Translate.vc / португальский → испанский / Gustaría
Gustaría перевод на испанский
47,612 параллельный перевод
Mas é essa que gostava de ver em direto.
Pero a ella me gustaría verla en vivo.
Quero dizer às miúdas quem você é.
Me gustaría contarles a las niñas quién eres.
Antes de começarmos, queria apenas dizer algo.
Antes de empezar, me gustaría... sacarme algo de dentro.
Não, mas gostava de estar com uma pessoa sã, Kate.
No, lo que me gustaría es estar con una persona cuerda, Kate.
Pensei que gostarias de saber que vou anular o meu pedido de transferência.
Pensé que te gustaría saber que rescindiré mi pedido de transferencia.
Achei que gostarias de um pouco de alegria, então hoje serás o Ed McMahon!
He pensado que te gustaría tener un poco de alegría no justificada, ¡ así que hoy vas a ser Ed McMahon!
- Querias.
Ya te gustaría.
Se fosses tu no lugar da June, ia querer que ficasses com ele.
Si fueras tú, si tú estuvieras en la posición de June, me gustaría que lo tuvieras.
Tens de esquecer isto.
- me gustaría... - ¡ Tienes que dejar esto!
Não, claro que não. Eu seria um zombi.
Me gustaría ser un zombi.
O problema é que não posso, pois tenho um ensaio amanhã e quero dispensar o guião.
El tema es que no puedo porque mañana tengo ensayo y me gustaría hacerlo "off book"...
Gostava de conhecê-lo.
Me gustaría conocerlo.
Adorava contar as novidades para a minha filha, mas já que ela não fala comigo, talvez você possa contar-me da vida dela.
Me gustaría ponerme al día con mi hija, pero como ella ya no habla conmigo, quizás podrías introducirme en su vida.
Adorava saber sobre o namorado dela,
Me gustaría oir hablar de su novio,
Gostavas de conhecer o teu neto?
¿ Te gustaría conocer a tu nieto?
Gostava muito.
Me gustaría mucho.
Gosta de comida chinesa?
¿ Te gustaría un poco de comida china?
Até que os dois consigam encontrar o assassino dela, gostava de ser deixado sozinho.
Hasta que no encuentren al asesino de mi prima... Me gustaría que me dejasen tranquilo.
Arthur, quero apresentar-lhe alguns dos meus colegas de trabalho.
Arthur, me gustaría que conocieras a algunos de mis compañeros de trabajo.
Tenho a certeza que ele iria falar sobre ti, sobre o teu passado
Estoy seguro de que le gustaría hablar contigo, de tu pasado.
Gostarias que começasse a explicar a minha situação?
¿ Le gustaría que comience por explicar mi situación?
Estás com bom ar.
Me gustaría mucho. Tienes buen aspecto.
O que tens tu recalcado Eu quero mesmo saber.
¿ Dónde quieres llegar? Porque Dios sabe que realmente me gustaría oírlo.
Agora, gostava que passássemos juntos o tempo que te resta.
Ahora me gustaría pasar contigo el tiempo que te quede.
Regan, gostaria de fazer algumas perguntas.
Ahora, Regan, me gustaría preguntarte algunas preguntas, si me permites.
Gostavas de chamar vovó?
¿ Te gustaría llamarme "Nana"?
Gostaríamos de falar com esse Marcus Keane de novo.
Nos gustaría hablar con este Marcus Keane de nuevo.
Adorava conversar em circunstâncias diferentes,
Eso es hola en serbio. Me gustaría que esta conversación se hubiera dado en circunstancias distintas, señor Weiss.
Só gostava que ele tivesse entregue a pen.
Me gustaría que hubiera entregado esa memoria.
Quero propor um acordo. - Quero propor um acordo.
Me gustaría proponer un acuerdo.
- Ainda assim, querem vê-los em liberdade e de volta a casa?
Sin embargo, ¿ le gustaría verlos libre y volar a casa esta noche?
E o que pretendem em troca?
¿ Y que le gustaría a cambio?
Vou falar com os homens que estavam lá e saber se têm a mesma perspectiva.
¿ Crees que en su expediente no se cuenta toda la historia? Creo que me gustaría escuchar de los hombres que estuvieron allí,... si vieron las cosas de la misma manera.
Em todo o caso, gostaria de te apresentar alguém.
En cualquier caso, hay alguien a quien me gustaría presentarle.
Ela gostava tanto dela, e eu gostava de aprender e ver o máximo que eu puder dela antes de ir.
Ella le tenía tanto cariño y me gustaría aprender y ver de ella cuanto pueda antes de irme.
Mas eu queria ser uma avó melhor.
Pero realmente me gustaría ser una abuela mejor.
Toby, enquanto esperamos de 9 a 11 minutos ou até ficarem dourados, gostava de fazer-te uma pergunta confidencial sobre uma coisa.
Así que, Toby, mientras tenemos de "nueve a once minutos o hasta que esté dorado", me gustaría hacerte una pregunta confidencial sobre algo.
Talvez me possas explicar como um empresa paisagista morta põe quase 3 milhões numa Comissão de Planeamento Papal.
Tal vez le gustaría explicarme cómo una empresa de jardinería desaparecida, mete casi $ 3 millones de dólares en un Comité de Planificación Papal.
Gostaria que estas pessoas saissem daqui.
Me gustaría que estas personas se vayan.
Gostaria de relatar uma descoberta de restos humanos.
Me gustaría reportar el descubrimiento de restos humanos.
Se vou ser morto, ao menos, gostaria de saber porquê.
Si me van a matar, me gustaría al menos saber por qué.
Gostava de pedir-vos desculpas pelo jeito como o meu filho a olhou quando entrou.
Me gustaría disculparme con usted por la forma en que mi hijo la miró cuando entró.
Gostava que pudéssemos.
Ya me gustaría poder quedarnos.
Não sei se mantê-lo aqui é uma batalha a ganhar mas gostava de ajudar-te a lutar.
No sé si retenerte aquí es una batalla que podemos ganar pero me gustaría ayudarte a pelearla.
Então não querias ter nada contra a Penny?
¿ Así que no te gustaría tener nada contra Penny?
Só temos mais um favor que queremos pedir.
Sólo tenemos un favor más que nos gustaría preguntar.
Ele deve ser fixe.
Parece un buen tío. Me gustaría conocerle algún día.
Quero dizer às miúdas quem você é.
Me gustaría decirle a las niñas quién eres.
- Sim, adorava.
Muy bien, sí, sí, sí, me gustaría mucho.
- Sr. Weiss.
Me gustaría que esta conversación se hubiera dado en circunstancias distintas, señor Weiss.
Gostava de poder dizer mais.
Me gustaría poder decirle más.