Gá перевод на испанский
330 параллельный перевод
- Ga...
- Ga... - Ga...
- Ga... Um autocarro.
- Un colectivo.
- Ga..
- Ga...
- Ga...
- Ga...
- Sim?
- ¿ D ¡ ga?
Deus o abençoe, senhor.
Que D ¡ os Ie bend ¡ ga, caballero.
- Vais onde eu te mandar!
- ¡ Irá dónde yo d ¡ ga!
Que regressou das Américas! Ga-ro-fa!
Quien vuelve de las Américas ¡ Garofa!
- Conde de Gafaro... - De Ga-ro-fa!
- Conde de Gafaro - ¡ De Garofa!
É a única coisa que me faz ga-gaguejar. Sempre o Erno.
Es lo único que me hace tar-tartamudear.
Ga-lu?
¿ Ga-lu?
Acho que Ahm acredita que um dia ele se irá ser como nós e será conhecido por Ga-lu.
Creo que dice que algún día... él será como nosotros, y será un ga-lu.
Devem ser Ga-lu.
Deben de ser ga-lu.
Nós... Nós Ga-lu.
Nosotros, ga-lu.
Estamos sós... repelidos até pelos maiores, os Ga-lu.
Estamos solos. Rechazados incluso por los ga-lu.
Não d ¡ ga ¡ sso novamente.
¡ No vuelvas a decir eso!
D ¡ ga a todos que va ¡ se mudar. Talvez para morar em Buvkleberry. Com aqueles pr ¡ mos seus.
Diles a todos que te mudas quizás para vivir en Buckleberry con tus primos Pippin y Merry.
Nos portões de seu magníf ¡ vo e ant ¡ go re ¡ no, vovês esvrevem : "Fale, am ¡ go, e entre." E não ha fe ¡ t ¡ ço que vons ¡ ga abr ¡ - Io.
En las puertas de su reino antiguo más maravilloso escriben "Hable, amigo, y entre" y ningún hechizo en ninguna lengua puede abrirla.
- S ¡ ga-me, Sam.
Sígueme, Sam.
S ¡ ga o Sméagol.
Sigan a Sméagol.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
Y cuando todo Rohan, su antiguo opresor, quede vencido entonces huiremos hacia el Este y arrasaremos con toda la Tierra Media bajo nuestros pies.
- D ¡ ga-me, Gandalf... o que devo fazer agora?
Dime, Gandalf, ¿ qué debo hacer ahora?
Não d ¡ ga ¡ sso de novo.
No repitas eso.
Sabe, sou alérgico a ga...
Ves, soy alérgico a los ga...
Há um ga... ga...
Hay una ga... ga...
Há um ga..
Hay una ga...
- Sim! G... ga.. gat...
Sí, los ga... ga...
Temos que tomar medidas contra os ga'os.
¡ Hay que acabar con esos gatos!
O meu nome é Ga-zoo.
En realidad es Ga-zoo.
Ga.
Ga.
Ga-zoo.
¡ Ga-zoo!
Sembagare.
Semba-ga-re.
E assim perece a casa de Agamémnon.
Vamos, Buck! Tha ba, ga. Vamos, Buck!
Só ga-ga-ga... Ele deve ter posto o telefone na boca da criança.
Y escuché gu-gu-gu
- Mu... lher das bolachas.
- mujer de las ga... galletas.
A.. ma... mã... p... pu... niu... o seu filhinho porque ele não tinha juízo.
- La.... ma.... ma.... a... cas... ti.... ga.... do..... A su niño pequeño que no aprende.
- Jerry Ga...
- Jerry Ga...
- Ga gaga aván ga ga ga ga
- Ga gaga aván ga ga ga ga
- Aván ga ga ga ga.
- Aván ga ga ga ga.
- Av-an-ga-rrr-de.
- Av-an-ga-rrr-de.
- iAv-an-ga-rrr-de!
- iAv-an-ga-rrr-de!
- iAvan-ga-rrr-de!
- iAvan-ga-rrr-de!
CONSIGO OUVIR O MAR ( ONDAS DO OCEANO )
Umi Ga Kikoeru LAS OLAS DEL OCÉANO
Isto é os meus 5 pés, 10 polegadas de engano e valor. Contra os teus 2 pés e meio de goo-goos, ga-gas e giggles.
Esto es mi 5 pies y 10 pulgadas de engaño y valor contra tu 2 y medio pies de goo-goos, ga-gas y giggles.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] Oh, là-là, quelles montagnes!
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] iOh, là-là, quelles montagnes!
Por isso... Porque é que... tu-pu e eu-peu não-pão... va-pa-mos e bus-pus-car-par a-pa tra-pa-lha-pa... do-po por-por-ta-pa ba-pa-ga-pa-gens-pens.
Así que... por qué no... tú-pu y... yo-po... sa-pa, li-pi, mos-pos... pa-pa, ra-pa... tra-pa, er-pe...
Se tivesse vindo um minuto antes, tinha-me apanhado a fazer feitic ç os à poci / ga do apartamento do Ju / ius, mas ao e / a chegar já aqui / o estava razoáve /, modéstia à parte.
Un minuto antes y me habría visto formulando todos los hechizos en el mugriento apartamento de Julius, pero cuando llegó, ya había acondicionado el lugar, si se me permite decirlo.
Aqui vamos. "O". "O"? " Ga-gaa...
El ga...
Os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
Los beneficios de Ga'nah han bajado.
Eu disse que os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
¡ He dicho que los beneficios de Ga'nah han bajado!
Ele é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah.
Es el responsable de la recaudación en Ga'nah.