Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Hobby

Hobby перевод на испанский

785 параллельный перевод
Sim, e também descobri que é um hobby bastante caro.
Es un hobby caro.
Os relógios serem... também o hobby do Sr. Wilson?
¿ Verdad que sí?
Ele tem... um hobby que quase atinge a proporção de manía.
Tiene una afición que es casi una obsesión : los relojes.
Pinto paisagens por hobby.
Pinto paisajes por placer.
Preocupa-me que o Henry dedique tanto tempo ao seu passatempo.
Espero que me perdone que le hable de algo personal... pero me preocupa que Henry dedique tanto tiempo a su hobby... que casi no le queda nada para ninguna otra actividad útil.
Meu hobby foram sempre as notícias esportivas.
Mi hobby han sido siempre las noticias deportivas.
Ah, eu esqueci de dizer-lhe.
Oh, me olvidé de decirle yo también tengo un hobby.
O meu tio gosta muito de fazer isto.
Topiary una especie de hobby de la suya.
- Era o passatempo dele.
- No, era su hobby.
É um passatempo interessante.
Es un hobby interesante.
Qual é o seu passatempo?
¿ Cuál es su hobby?
Ela não poderia arranjar um hobby para encher o tempo?
¿ No podría buscarse un pasatiempo para entretenerse?
Hobby? E fazer o quê?
¿ Un pasatiempo?
Estou a viciar-me num passatempo.
Estoy entregado a un hobby.
Não é um jornal, é um passatempo!
¡ Eso no es un periódico, es un hobby!
Uma espécie de passatempo.
Una especie de hobby.
O hobby de sua mãe era fazer joias personalizadas com conchas.
El hobby de su madre era hacer joyas a la medida con conchas.
Porque não fazes um clube de jardinagem... e te dedicas a um hobby lá fora?
¿ Por qué no te apuntas a un club de jardinería y te buscas una afición fuera?
O meu passatempo é empalhar coisas.
Mi hobby es disecar.
É um passatempo estranho, curioso.
Es un hobby raro. Curioso.
- Os homens devem ter passatempos.
- Todo el mundo necesita un hobby.
Bem, é... é mais do que um passatempo.
Bueno, es... Es más que un hobby.
Um passatempo deve fazer passar o tempo, e não preenchê-lo.
Un hobby se supone que hace pasar el tiempo, no lo llena.
Hobby de geologia do Strangways?
¿ Es la geología un hobby de Strangways?
Cactos são meu hobby.
Los cactus son mi afición.
Tem passatempos?
¿ Tienes algún hobby?
- O que ele tem que eu não tenho? - Um hobby.
- ¿ Qué tiene que no tenga yo?
Arqueologia, filatelia, tricô?
- Un hobby. ¿ Arqueología, filatelia, bordar?
A viagem será agradável, com ambos a dedicarem-se ao seu passatempo.
Este va a ser un cordial viaje, usted con su hobby y yo con el mío.
Estava a dar graxa.
- Practicar su hobby.
O hobby é a botânica.
Le gusta la botánica.
Temos um hobby em comum.
Tenemos una afición en común.
Ou um hobby?
¿ O es un pasatiempo?
Hobby?
¿ Pasatiempo?
O Adrian gere o negócio como um passatempo e o Rick não gostava.
Para Adrian era un hobby y Ric lo resentía.
Não é o meu hobby.
No es mi pasatiempo.
Já foi um grande passatempo meu.
Era un pequeño hobby mío.
O crime é um hobby para si, näo é?
El crimen es un juego para usted.
Oxalá tivesse um passatempo como o vosso.
Ya me gustaría tener un hobby.
Um plano que pode ir buscar comida aos oceanos para salvar milhões da fome, dificilmente pode ser chamado de passatempo.
A cultivar comida en el mar, lo que evitaría morir de hambre a millones de personas, difícilmente se le puede calificar como hobby.
Descobri o meu próprio passatempo.
He encontrado mi propio hobby.
Tenciono fazer carreira do meu "hobby" de sempre.
Tengo intención de hacer una carrera de mi hobby de siempre.
Que bela caligrafia, Mestre Wong.
Qué hobby tan interesante.
É um passatempo.
Es un hobby.
- Todos os homens deviam ter um passatempo.
- Todos deberían tener un hobby.
O que para mim é um modo de vida, para ele é passatempo de diletante.
Lo que para mí es un medio de vida, para él es un simple hobby de dilettante.
É um passatempo meu, ter um conhecimento profundo de Londres.
Es un hobby para mí... saber exactamente todo sobre Londres.
O hobby de alguém vai levar-nos para o laboratório.
El hobby de los fines de semana de alguien nos llevará al laboratorio.
Procure outro passatempo!
¡ Búsquese otro hobby!
Adar graxa, disse?
- ¿ Qué hobby?
- Tens algum passatempo?
- ¿ Algún Hobby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]