Inn перевод на испанский
631 параллельный перевод
É a proprietária e recepcionista do Green Light Inn?
¿ Es la dueña y anfitriona del Green Light Inn?
... quem, de acordo com o testemunho, estava no Green Light Inn enquanto este crime estava a ser cometido.
Quien, acorde al testimonio estaba en el Green Light Inn mientras cometían el crimen.
Aqui o Wemmick vai levá-lo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver.
Wemmick le conducirá a la casa del Sr. Pocket, en Barnards Inn. Vivirá usted allí.
- Wemmick, leve o Sr. Pip a Barnards Inn.
- Lleve al Sr. Pip a Barnard's Inn.
E assim, se eu puder comprar alguma mobília nova e uma ou duas outras coisas, penso que me iria sentir como em casa em Barnards Inn.
Si pudiera comprar algunos muebles y un par de cosas más, estaría como en casa en Barnards Inn.
Quinta-feira, 15 de Julho às seis horas, em Barnards Inn.
JUEVES 15 DE julio A LAS 6
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Nos hemos mudado a Temple.
- Vamos para a Flume Inn.
Iremos al Hotel Flume.
- Flume Inn? Na lua-de-mel?
¿ El Hotel Flume en su luna de miel?
- Qual é o mal da Flume Inn?
¿ Qué tiene de malo? Está restringido.
- Vou sair. Vou à Flume Inn.
- Iré al Hotel Flume.
E por trás dessa piada está Flume Inn e Darien e o Tommy e aqueles miúdos...
Detrás de esa broma está el Hotel Flume,
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Harvey sugirió "Blondie's Chicken Inn" pero el doctor quiso ir a "Eddie's".
Amanhã pela aurora vai à Estalagem de la Cornette. Estarão lá alguns contratados a quem tu comandarás.
Estar en Cornette Inn al alba comandar a unos hombres fuertes.
O Maggio vai ter ao Kalakaua depois.
Maggio irá luego al Kalakaua Inn.
Na Estalagem Columbia, Pine Tree, Vermont.
En Columbia Inn, Pine Tree, Vermont.
- Carro para a Estalagem Columbia!
- Automovil para Columbia Inn.
Bem-vindos a Estalagem Columbia.
Bienvenidos a Columbia Inn.
- No drive inn, doidinha.
- Al autocine, tontita.
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
- Trabaja en el Hostal Thunder Bay, ¿ no?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
¿ Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay?
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
¿ Tiene algo de malo estar contento en el Hostal Thunder Bay?
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
¿ Alguna vez ha ido al Hostal Thunder Bay, o a algún otro sitio en Thunder Bay, sola de noche?
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
- En el Hostal Thunder Bay, en Thunder Bay.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands y Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands y Flamingo.
Louis, o Desert Inn?
Louis, ¿ el Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Porque não tenta o Island Inn?
Intenta en el Island Inn.
No Hotel Congress.
En el Congress Inn. - Oh.
"Tudo será revelado em breve, excelência", diz o alto e giro conselheiro real de 42 anos, Nelson Bedowes. A aptidão de Nelson pela negligência fez grande mossa no Gray's Inn.
Pronto se aclarará, señoría, replicó Nelson Bedowes... especialista en negligencia y daños físicos en el hotel de Gray.
O "Holiday Inn" fica lá.
Hay un hotel en Middletown, Nueva York.
A minha mãe prostitui-se na Ramada Inn a partir das 15 : 00.
Mamá pesca clientes en el bar del Ramada.
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
"Se ha hecho una misa en Mar Vista Inn por Jasper Lamar Crabb."
Às 22 : 30h da noite passada, Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
Anoche a las 10 : 30, Riley Greenleaf tuvo un accidente con su auto en el estacionamiento del Hotel Moore Park.
- O Holiday Inn, por favor.
- Al Holiday Inn, por favor.
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
- Julie tiene un amigo en el Exit Inn.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
Estoy atrapada aquí en el Exit Inn y no tengo otro sitio al que ir.
Holiday Inn, 57ª Rua.
- Holiday Inn. Calle 57.
Galina VOLCHEK como Inn Hostess
Galina VOLCHEK como la anfitriona de la tarberna
"Durma bem no Holiday Inn."
"Descanse en el Holiday Inn".
Vão ficar no novíssimo Leisure Inn no centro de Waikiki...
Se alojarán en el Leisure Inn de Waikiki...
Acordo e tiro o papel celofane do copo de pIàstico. Os sabonetes embruIhados em papel do holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Me levanto y le quito el celofán al vaso, el papel a los jabones de Holiday Inn, incluso el inodoro tiene una tira de papel con una notita del hotel que dice que ponen la tira en el inodoro para mi protección.
Desafio a dizerem-me a diferenca entre o holiday Inn em Houston e o holiday Inn em Cincinnati.
Desafío a cualquiera a que me diferencie el Holiday Inn de Houston del Holiday in de Cincinnati.
Canal 1-9 para Raphael's Glide Inn, fala o Pato.
Canal 19, llamando a Rafael. Aquí el Pato.
- Raphael's Glide Inn.
Rafael, adelante.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Si renuncio voy a tener que llamar al Sr. Rozini en el Holiday Inn y rogar por mi antiguo trabajo.
Na estalagem.
Es el Seawater Inn.
Minha sala de aula de terceiro grau era In a Inn,
Mi clase de tercero era en un mesón,
Lembra-te do Tides Inn.
Acuérdate del Tides Inn.