Translate.vc / португальский → испанский / Integra
Integra перевод на испанский
180 параллельный перевод
O teu aparelho ordena ou reintegra os electrões em imagens e som.
Tu receptor descodifica e integra los electrones para formar imágenes y sonido.
Há 42 anos que integra o rodeio.
Hace 42 años que forma parte del rodeo.
Perdemos muito tempo a tentar integrá-los, a tentar transformá-los em seres humanos civilizados.
Perdimos el tiempo intentando integrarlos, transformarlos en seres civilizados.
É demasiado eloquente, não se integra na nossa geração e as suas piadas são terríveis.
Es un poco farragoso, su obra no ha envejecido bien y sus chistes son horribles.
No meu tempo, era uma profissão integra.
En mis tiempos, existía algo de integridad.
Você integra-se bem aqui. Bem de mais.
Sabes, vas a encajar perfectamente aca.
- Ele não se integra em equipas.
Estos no son juegos de equipo.
Sei que um Trill integra a personalidade de cada novo anfitrião.
Un elemento cristalino raro que puede ser una fuente de energía.
Que seja uma pessoa recta, integra, honesta, inteligente, transparente, cristalina. Que dê garantias.
Una persona recta, limpia, honesta... inteligente, transparente, cristalina, garantida.
Ela tinha 1 7 anos... e era virgem... ainda fresca e bela... desconhecia os milagres do amor físico.
Ella tenia 17 años y era doncella todavía pura e integra ignorante del milagro del amor físico.
Junte o espírito e a carne...
Integra espíritu y carne.
Querida, quem achas que é o primeiro? "
¿ integridad? No, integra.
O lntegra.
El Integra.
O Grimes integra o Sid 6.7.
Mathew Grimes forma parte de Sid 6,7.
Você nunca será capaz de integrá-lo em seus sistemas.
Jamás logrará integrarlo en sus sistemas.
Conheço gente que se integra bem e que não se oprime.
Algunos encajan fácilmente y florecen.
Assim que os pacientes saem da enfermaria, vivem como família, trabalham, inserem-se na comunidade.
Cuando un paciente sale de allí vuelve con su familia, trabaja, se integra en la sociedad.
Podemos agora confirmar por estas imagens que o americano que integra a equipa é o ex-repórter da IBS Warren Justice.
Podemos confirmar con este material no editado... que el norteamericano con el equipo es el ex reportero Warren Justice.
Adoro a arquitetura cardassiana e a forma como as coisas fluem juntas.
Me gusta la arquitectura cardassiana, cómo todo se integra en la atmósfera.
Uma coisa com classe, integra, assim as pessoas não se esquecerão de si.
Algo con clase y justicia... para que la gente no lo olvide.
O que acontece a seguir, é que um dia destes... quando estiverem fartos da imagem calma, integra, do Picker... um intrépido jornalista descobre isto por acaso.
Y segunda : Cualquier día, cuando se harten de la imagen virtuosa de Picker, algún intrépido periodista descubrirá esto.
Pega no equipamento. Integra-te.
Recoja sus cosas.
Integra-te!
- ¡ A formar!
A frequencia que integra a mente dos drones Borgs.
La frecuencia que integra la mente de los drones Borg.
Acho que deixei uma costoleta no meu prato.
Creo que me he dejado una chuleta integra.
"Um bom espião integra-se...", uma boa espia,
"Un buen espía se interna- -" una buena espía- -
Uma mãe que cuida dos seus filhos de muitos outros... tampouco é integra.
Una madre que cuida a sus niños y a muchos otros tampoco tiene honor.
Integra, o que é que se passa?
Integra. ¿ Qué está pasando?
Não é verdade, Integra?
¿ Verdad, Integra?
Isto não é altura para ficares impressionada, Integra.
¿ No deberías preocuparte un poco más, Integra?
Responde-me agora! Integra Hellsing!
¡ Respóndanos, Integra Hellsing!
Sra. Integra Hellsing...
Y Bien, Sir Integra Hellsing...
Eu fui designado pela Sra. Integra para tomar conta de si.
Soy el mayordomo de la familia Hellsing. El señor Integra me dijo que cuide de usted.
Não, neste momento, nada me agrada mais do que servi-la, Sra. Integra.
No. Aprecio su oferta, pero nada me satisface mas que servirle a usted, Sir Integra.
Voltaremos a encontrarmo-nos, Sra. Integra Wingates Hellsing!
Miraré hacia adelante la próxima vez que nos encontremos, Sir Integra Wingates Hellsing.
Sim, Sra. Integra.
Sí, Integra-sama.
O Halconnen, o espírito Jackal... e o Walter, vão ás compras pela primeira vez... e a Integra come sashimi de Fugu e bebe 3 cervejas...
Tiempo en que Walter cometa un error.. La puñalada de urgencia de Integra.
"O sangue dá dinheiro" E faz as primeiras páginas, e isto integra-se dentro das mentalidades.
La sangre se vende bien. | Aparece en primera página. Y esta imagen se ha inscripto en la | cabeza de toda la nación.
Não os está a atacar, está a tentar integrá-los em si.
No está atacando a nuestros tripulantes, está tratando de integrarlos a sí misma.
- Como é que ele se integra no plano deles?
- ¿ De qué manera entra dentro del plan?
Eu sou Sra. Integra Wingates Hellsing!
¡ Soy Sir Integra Wingates Hellsing!
Ouça-me por favor, Sra. Integra. Por favor, mostre algum respeito pela sua condição física?
Por favor, Integra-sama, preocúpese más de su cuerpo.
Sra. Integra Wingates Hellsing, chegou o momento da sua ordenação.
Es momento de ponerla a prueba, Sir Integra Wingates Hellsing.
Integra-te.
Simplemente incorporate.
Tentaremos integrá-lo.
Trataremos de encajarle.
Infelizmente, a fonte não aparece no gráfico do Sr. Engenheiro-Chefe. Porque não é possível integrá-la na orografia do Rio Huveaune... ou dos seus afluentes.
Por desgracia, su manantial no aparece en este valioso mapa... porque no está en la orografía del Río Huveaune... o sus tributarios.
Não, integra.
No, Integra.
Então ele começou a integrá-los para o processo.
Así que empezó a usarlos en el proceso.
Tentei integrá-lo na equipa no ano passado, mas estava ocupado a candidatar-se a presidente da turma.
Lo quería en el equipo el año pasado, pero se postuló para presidente.
Onde está a Sra. Integra?
¿ Y la Srta. Integra?
Sra. Integra...
Integra-sama.