Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Ist

Ist перевод на испанский

79 параллельный перевод
"Das ist Dixie!"
¡ Dixie!
Jetzt ist der Moment ;
jetzt ist der Moment.
Certamente, mas é mais simples.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Ele é um ordinário. Um porco.
Das ist un ordinario.
- Wo ist Armstrong?
- ¿ Quién es Armstrong?
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Und sie ist meinen Frau.
Él es mi esposa.
Es ist sehr wichtig.
Es muy importante.
- Meine Name ist Karl. Ich bin expert.
Me llamo Karl. lch bin experto.
Öd und klar ist das Meer.
"Öd und klar ist das Meer".
Mein Siegenbock ist sexy!
¡ Mein Siegenbock ist sexy!
Die Probe ist jetzt fertig.
La prueba está lista.
Uh... bra ist un caparu.
Uh... bra ist un caparu.
Ist bra limolay?
Ist bra limolay?
Ist é a regra fundamental.
Esa es la regla...
- O quê? O que...
¿ Qué? "¿ Was ist das?" ¿ Qué?
- Ja, genau so, es ist halb zwei...
- Ja, genau so, es ist halb zwei...
O que raio foi ist....?
¿ Que diablos fue eso?
São nossos, e nossa a vitória!
¡ Ist unser, und unser der Sieg!
E já coloquei de novo na sala de baixo... ... e eu... ist...
Y la puse de nuevo en en el cuarto ahí abajo...
I.S.T. Worldwide.
IST Internacional.
Eu construí a I.S.T.
Yo construí IST.
Fingi que estava a receber uma chamada e tirei ist...
Pretendí que estaba recibiendo una llamada y tome esto.
Isto é lindo.
Das ist hermoso.
Vamos fazer ist o. Doutor Poole, você vem comigo.
Hagámoslo. Dr. Poole, usted conmigo.
Oh, iá... isso ser bom!
Oh, ja... ist gut...!
Ópera para amadores. Se alguém te perguntar o que achaste, diz apenas que " ist war wunderschien.
Si alguien te pregunta qué piensas, solo diles Ist war wunderschien.
Ist não é uma coisa que tu... Não se negoceia esta coisa.
Eso es algo que tú no te has comprometido en esto.
Ainda bem.
"Das ist eine gute."
Natürlich ist Hans Nass, er steht unter dem Wasserfall
Naturlich ist Hans nass, er steht unter dem Wasserfall
1. UMA PESSOA QUE USA TERMOS INCOMUNS EM DISCURSO
ses'kwi'pi'del'ian'ist : persona que usa largas, inusuales y a veces oscuras palabras...
"mein Haus ist ihr Haus".
"Mi casa es su casa".
O... homem... mora... ist...
El... refugio para vagabundos is...
Isto é uma Glock Feldspaten.
Das ist ein Glock Feldespato.
Eu e o Shane, ist ´ é tudo o que nós sempre quissemos e...
Shane y yo, es todo lo que hemos querido y...
Onde está Anja?
Wo ist Anja?
Ist der une...
Ist der une... Um...
É ist.. É isto aqui?
¿ Esto es?
A Victoria ist wunderbar. Mas não é o meu lebenslanger Schicksalsschatz.
Y Victoria es wunderbar pero no es mi Lebenslangerschicksalsschatz.
"G" ist für Grimm.
Grimm. "G" es de Grimm.
Hier ist der Zauberberg. ( Aqui está a Montanha Mágica ).
Esto es "der Zauberberg".
É isso, É um dedoslon.
Fingerstein... das ist, das ist ein Fingerslon.
Estou tão sozinha.
- Me siento tan sola. - Das ist ein...
Agora voltamos ao programa preferido dos alemães, "Das Ist Gut".
Ahora volvemos con el talk show favorito de Alemania Das Ist Gut.
Ist!
¡ Ist!
Das ist gut. ( É bom )
Das ist gut.
- Este é o melhor que temos.
"Das ist das Höchste im Preis".
Helmut, é melhor ir para a aula de Alemão.
Was ist das Wort für Mittelschmerz? Ah, Helmut, eso en la clase de alemán.
- Das ist gut!
- ¡ Das ist gut!
Oh meu Deus! Ist - Isto é o teu...?
Gracias por el sexo anoche, pero para que sepas, nunca la metiste.
Bem, a Victoria ist wunderbar.
Está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]