Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Jamón

Jamón перевод на испанский

1,371 параллельный перевод
Presunto e queijo.
Jamón y queso.
Obrigado.
- ¿ Quieres jamón?
Mas aqui estás tu alegadamente a recuperar, toda cortadinha.
Pero tú estás recuperada. Y cortada como un jamón.
Queres a de fiambre?
¿ Quieres el de jamón? Sí.
Fiambre, queijo?
Jamón, queso?
"Ovos verdes e fiambre, eu sou o Sam".
Huevos Verdes y Jamón, Sam-Yo-Soy.
Tommy, aqui tens o teu "Ham Connick Jr.".
Aquí tienes tu "Jamón Connick Jr.".
Esse é óbvio, olha, transborda de presunto e Connick.
Ese es claro : desborda de jamón y de Connick.
Bife, com macarrão, queijo e presunto à Alfredo.
Macarrones con carne, jamón y queso en salsa Alfredo.
Bolas Margaret. Mas que lombo insonso.
Caray, Margaret. ¡ Qué jamón más malo!
Talvez não consiga cozinhar lombo.
Quizá no sé cómo asar un jamón.
- Com presunto.
¡ Con jamón!
Só ouvi "fiambre."
- martillo, no jamón.
Mãe, este fiambre da Virgínia...
Mamá, este jamón...
Vá, vai ali ao fiambre pega na faca de trinchar e apunhala-me aqui mesmo.
Ve donde el jamón toma el cuchillo y apuñálame aquí.
Tens aí um presunto fantástico.
Hay un jamón buenísimo ahí.
Troca a carne. Quero carne com pimenta.
Lo cambio por uno de jamón.
Como a de fiambre e queijo ou a de frango?
¿ El de jamón o ensalada de pollo?
Ravioli, presunto, sundae...
Ravioli, jamón, barra de helado.
Quero um sanduíche de presunto.
¿ Me traes un sándwich de jamón?
- O tanas.
¡ Y un jamón!
Uma noite, no ano passado, ao jantar, vomitei a gelatina do presunto.
El año pasado, en una cena, vomité encima del jamón.
Temos papa de aveia, fiambre, omeletas, omeletas de fiambre.
Cereales, jamón, tortilla, tortilla de jamón.
Uma omeleta de fiambre, por favor.
Tortilla de jamón.
Ainda há presunto, eu posso fazer umas sanduíches.
Hay un poco de jamón. Les puedo preparar unos emparedados.
Que cheiro esquisito é este?
- ¿ Qué es ese olor tan extraño? Es un poco viejo... pero todavía está bueno. - Quizá sea el jamón.
Eu disse "arroz doce".
Dije, "el jamón."
- Arroz doce.
El jamón.
Dê-me uma sanduíche de fiambre e queijo, sim?
Señorita... tomaré un mixto de jamón y queso.
Sherman's War Trail em Atlanta, traz uma sande de fiambre em Comeuppance.
Sherman's War Trail en Atlanta, cómete un sándwich de jamón en Comeuppance.
Não te esqueças de trazer uma sande de fiambre.
Asegúrate de parar ahí y comerte un sándwich de jamón.
Atirou-se ela como se ela fosse fiambre.
Se le tiró encima como si ella estuviera vestida de jamón.
Ovos com bacon...
Huevos con jamón...
No segundo ano, deste-me uma sanduíche de presunto.
El segundo año, me diste un sándwich de jamón.
Estou a pensar em sanduíche de presunto.
Estaba pensando en darle un sándwich de jamón.
- E uma sandes de presunto?
- ¿ Y un sándwich de jamón?
Este pobre já ia a caminho da ceia de Natal de alguma família.
El pobre jamón iba camino de la Nochebuena de alguien.
- Já sei. Acabou-se o hóquei.
Huevos y jamón a la Greene.
- Não tenho nada!
No tengo ningún jamón.
Trago o presunto e vamos comer.
- Voy a por el jamón y comemos.
Certo, acabou o presunto.
Me quedé sin jamón.
Lisa? Pernil?
¿ Codillo de jamón?
- Queres salsichas de peru ou fiambre?
¿ Quieres salchicha de pavo o jamón?
- Há o Esquema do Porco de Albany.
Pues, está la "Estafa del jamón".
Pareces uma velha com fiambre debaixo do braço a pedir pão.
Eres como la vieja del jamón, que lloraba por no tener pan.
É como uma mulher com fiambre, a chorar por não ter pão.
Es una mujer con un jamón que llora porque no tiene pan.
- O presunto.
Si, jamón.
Pão, fiambre, bananas, leite.
Pan, jamón, plátanos, leche.
O presunto tem bom aspecto, querida.
Qué bien se ve el jamón, cariño.
Ervilhas.
SOPA CAMPBELL DE ARVEJAS CON JAMÓN Arvejas.
- Não, não é o presunto!
¡ No, no jamón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]