Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Jeu

Jeu перевод на испанский

17 параллельный перевод
Esta é a mile. Villard do museu Jeu de Paume.
Ésta es mademoiselle Villard del Jeu de Paume, el museo.
Sou como o cozinheiro em La règle du jeu : Aceito as dietas mas não as manias.
Como el cocinero de "La regla del juego", admito los regímenes, no las manías.
Jeu também gosto muito de ti.
Yo también te quiero.
"Jeu de paume." Do século XI, suponho.
Jeu de Paume, siglo un décimo, según creo.
Le jeu est fait.
Le jeu est fait.
Talvez me tenhas visto no "Le Grand Jeu".
Quizás me ha visto en El Gran Juego.
Deduzo que "Le Grand Jeu" seja um cabaré?
¿ Entiendo que El Gran Juego es un cabaret?
Senhoras e Senhores, Do clube "Le Grand Jeu".
Damas y Caballeros, desde el club El Gran Juego...
Homer, tens de experimentar este rosbife ao jeu.
Homero debes probar este rosbif au jus.
Ao jeu!
¡ Au jus!
Le Regle de Jeu, 1920.
1920 Le Regle de jeu.
O "Palheiros ao Anoitecer" foi exibido no Jeu de Paume em Paris.
"Pajares al Anochecer" se puso en exhibición en París, en el Jeu de Paume.
Soube que esteve no Jeu de Paume durante a ocupação.
Dicen que estuvo en Jeu de Paume en la ocupación.
Estão aqui todas as peças que passaram pelo Jeu de Paume.
Son todas las obras de arte que pasaron por el Jeu de Paume.
Eu mesmo já tive o prazer de ver o seu "Jeu de Cartes" em Londres.
Yo mismo tuve el placer de ver su Jeu de Cartes en Londres.
Aquele que escapar à espada de Hazael, será condenado à morte por Jeú.
" Cualquiera que escape de la espada de Hazael será muerto por Jehu.
E quem escapar à espada de Jeú, será condenado à morte por Eliseu.
Y cualquiera que escape de la espada de Jehu será muerto por Elisha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]