Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Juntos

Juntos перевод на испанский

63,979 параллельный перевод
Íamos fugir juntos, formar uma família num lugar bonito.
Íbamos a escapar. Empezar nuestra familia en un lugar bonito.
Josie, a única coisa que me faz aguentar, neste momento, é a ideia de que, quando ele sair da prisão, poderemos ficar todos juntos outra vez e tudo poderá voltar a ser como dantes.
Josie, la única cosa que hace que siga adelante ahora mismo es pensar en cómo, cuando salga de la cárcel, podremos estar todos juntos otra vez. Y volver a como eran las cosas antes.
Podemos falar com o meu pai e pedir-lhe para ser discreto.
Podemos hablar juntos con mi padre sobre lo discreto que tiene que ser.
É uma história antiga, mas eu e o teu pai... Nós começámos a Andrews Construction juntos.
Es historia antigua, pero tu padre y yo... empezamos Construcciones Andrews juntos.
e fizeram planos para fugirem juntos. Para começarem uma vida nova.
e hicieron planes de escapar juntos, de empezar una nueva vida.
Os Blossom e os Cooper? No nosso apartamento pré-guerra?
¿ Los Blossom y los Cooper juntos en nuestro departamento?
Nós devíamos estar juntos.
Se suponía que íbamos a estar juntos.
Jughead. Se vamos ficar juntos, quero saber quem és.
Jughead, si vamos a estar juntos, quiero saber quién eres.
A extração da seiva era algo que o Jason e eu fazíamos juntos desde crianças.
Esta ceremonia es algo que Jason y yo hemos hecho juntos desde que nacimos.
Se votarem todos em conjunto, sim.
Si votan todos juntos, sí.
Só estarmos juntos, trabalharmos juntos, não é uma boa ideia.
Estar juntos, trabajar juntos, no es buena idea.
Nem sei porquê. Não quero que eles voltem a estar juntos.
No sé ni por qué, no es que quiera que vuelvan juntos.
Bem, nesse caso, e se cantarmos aquele dueto juntos, finalmente?
Bien, en ese caso, ¿ y si por fin hacemos ese dueto juntos?
Não estou habituado a vir para casa e a ver-vos aos dois juntos.
Es solo que... no estoy acostumbrado a venir a casa y verlos juntos.
Só quero tentar perceber uma coisa.
Es que quiero que resolvamos juntos una cosa.
A minha mãe viu-o com o Joaquin.
Mi madre vio a él y a Joaquin juntos...
Se querem ficar juntos, fico feliz por vocês.
Si quieren estar juntos, me alegro por ustedes.
Dizes que gostas do Jughead, mas não preferias que não estivéssemos juntos?
Te llenas la boca con lo de que te gusta Jughead, ¿ pero no serías más feliz si no estuviéramos juntos?
Volta para a margem e vamos resolver isto todos juntos.
Ven a la orilla y lo solucionaremos juntos, ¿ de acuerdo?
O momento de que estás a falar... Estava a observar a Betty e o Jughead. Como eles ficam bem juntos.
En el momento del que hablas, estaba mirando a Betty y a Jughead, y veía lo bien que encajaban, y me confirmó lo que he estado sintiendo esta semana.
Todos os momentos que passamos juntos
* Cada momento que estamos juntos *
Fizemos esta campanha juntos, então, agora, vamos fazer história juntos.
Hicimos esta campaña juntos, así que ahora hagamos historia juntos.
Podes. Joelhos juntos.
Rodillas juntas.
Joelhos juntos.
Rodillas juntas.
Estamos a trabalhar num projeto em conjunto.
Estamos trabajando en un proyecto juntos.
Porque não me contam como é que vocês os quatro se juntaram?
¿ Por qué no me dicen cómo terminaron juntos ustedes cuatro?
Já não somos namorados.
Ya no estamos juntos.
Quando namorávamos, ajudaste-me a escrevê-las quase todas.
Cuando estábamos juntos, me ayudaste a escribir todas esas canciones.
- Vamos para a limusina conversar.
- Volvamos a la limusina a estar juntos.
Acorde. E vamos comer uma caixa inteira juntos.
Despertamos y vamos a ir a comer una caja entera juntos.
Todo aquele tempo juntos, e continua a não se lembrar.
En todo ese tiempo se está gastando dos juntos, - Él todavía no recordar.
Podemos ficar juntos.
Podemos quedarnos juntos en un sitio.
Todo o nosso treino, a lembrar o nosso tempo juntos.
Todo nuestro entrenamiento, el recordar nuestro tiempo juntos.
Pensei que podíamos arranjá-la juntos.
He pensado que podemos arreglarla juntos.
Cumprimos tempo lá juntos, e... tenho que conhecê-la.
Estuvimos encarcelados juntos y llegué a conocerla.
Andaram na escola juntos.
Fueron a la escuela juntos.
Eles estavam a dormir juntos.
Se estaban acostando.
Passamos por muita coisa juntos, tu e eu.
Hemos pasado por mucho juntos, tú y yo.
Quer que sejamos Guardiães da Luz juntos.
Quiere que seamos Guardianes de La Luz juntos.
O melhor é ficarmos juntos. Está bem?
Será mejor que permanezcamos juntos. ¿ De acuerdo?
- Tu e a Wendy estão juntos há 20 anos?
- ¿ Wendy y tú llevan 20 años juntos?
Vai embora na segunda-feira, e vou dizer à minha mulher que acabou, e vamos ficar juntos, finalmente. Sem nada para esconder.
Se irá el lunes yo le diré a mi esposa que se acabó y final mente estaremos juntos sin nada que ocultar.
Tipo, porque estás a fingir como se estivessem felizes juntos?
¿ Por qué actúan como si fueran felices juntos?
Juntos, salvaremos este país daqueles que o poderão destruir.
Juntos, salvaremos a este país de aquellos que lo quieren destruir.
Jurai a vossa fidelidade à Rainha Daenerys, ajudai-a a derrotar a minha irmã e, juntos, os nossos exércitos podem proteger o Norte.
Jura lealtad a la Reina Daenerys ayúdala a derrotar a mi hermana y juntos, nuestros ejércitos protegerán el Norte.
Estiveram aqui juntos. Os Filhos da Floresta e os Primeiros Homens.
Estuvieron aquí juntos, los Hijos y los Primeros Hombres.
Lutaram juntos contra um inimigo comum.
Lucharon juntos contra su enemigo en común.
Juntos.
Juntos.
Juntos, deixaremos um mundo melhor do que aquele que encontrámos.
Juntos dejaremos al mundo mejor de cómo lo encontramos.
- Juntos?
¿ Juntos?
- Podemos ficar novamente juntos.
¡ Podemos estar juntos otra vez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]