Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Karan

Karan перевод на испанский

531 параллельный перевод
Porque me olham assim?
No sabemos qué pasó, Karan.
Não o que aconteceu, Karan. Só que alguns de nós ficamos de um modo muito estranho... e depois não se lembravam de nada.
Sólo que algunos nos comportamos de modo extraño... y luego no nos acordábamos de nada.
E se não tivesses aguentado nem quero pensar no que teria acontecido.
Es confuso. ¿ Qué opina, profesor Karan?
O que acha, professor Karan? Não sei. Não sei o que pensar.
Siempre pensé que una fuerza mayor a los 25 G... mataba a todo ser vivo en segundos.
Foram-se. Todos.
No tengo alucinaciones, Karan.
Dr. Karan, o que acha disto?
No podía evitarlo. Traté con toda mi energía.
Os seres invisíveis que vivem aqui, parecem ter o poder... de nos dominar enquanto estamos inconscientes.
Trataba de controlarme. Karan, ¿ se te ocurre algo?
Tentaram-no na aterragem e agora, enquanto dormíamos. Se o que diz é verdade, Karan, não devemos dar-lhes outra hipótese.
La única conclusión que se me ocurre... es que cada uno lleva adentro a su peor enemigo.
Karan, Brad e Tiona estão mortos. Mortos?
Karan, Brad y Tiona... están muertos.
Quando eu voltar fico mais tempo.
- Pudiste quedarte un tiempo, Karan.
Claro. Desculpe, Karan.
Deberíamos irnos, tío.
Tenho uma reunião importante com os banqueiros ou...
Oh, sí. Lo siento, Karan.
- Até depois, Karan.
- Sí. - ¿ Nos vamos?
Ela trouxe vergonha para esta família!
¡ Controle su lengua! Usted debió controlarse, señor Karan.
Karan! Pare com esta briga!
- Ella mostro sus verdaderos colores.
Para que ela apanhasse Prem na armadilha do seu amor e da sua própria casa!
¡ Te aprovechaste indebidamente de mi amistad, Karan! ¡ Dejaste aquí a tu hija con motivos extras!
Se ganhar 2000 dólares, Karan deixará você casar com a filha dele?
¿ Tú qué crees? ¿ Qué si ganas 2,000Rs, Karan te dejará casarse con su hija?
Podes alguma vez esquecer como ele tratou a sua filha inocente? Pode esquecer as atrocidades?
Sí, Karan. ¿ Puedes olvidar cómo trato a tu inocente niña?
Eu quero que cada jornal imprima o que ele nos fez.
¿ Puedes olvidar la atrocidad? Karan, quiero que cada periódico publique lo que nos hizo Kumar.
Até perguntei ao Karan mas porque ele responderia?
Hasta le pregunte a Karan, pero, ¿ por qué él me respondería?
Temo que Karan possa...
Venga pronto. Me temo que Karan pudo haberle hecho a su hijo..
Onde está o meu filho?
Karan, ¿ dónde está mi hijo?
E filho do Sr. e da Sra. Digvijay Karan decide viajar de avião...
Y el hijo del señor y la señora Digvijay
Nem mesmo os americanos se atrevem a retardá-lo.
Karan decide viajar entradas, ni siquiera los estadounidenses se atreven a reducir la velocidad.
Agora Karan está aqui comigo.
Ahora Karan está aquí conmigo.
O que mais temos de fazer até Karan casar?
Qué más necesitamos para casarse con Karan?
Diga-me Karan, o que você viu hoje, você se apaixonou por ela?
Karan dime lo que viste hoy, se enamoró de ella?
Karan, estou disposto a fazer qualquer coisa para isso...
Karan, estoy dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.
Venha, Karan faça comigo o que quiser.
Ven, Karan me hacen lo que quieras.
Meu Karan está comigo, meu Karam...
Mi Karan're conmigo mi Karam
Sou Karan, um repórter do "Bharat Today".
Soy Karan, un reportero de Bharat Today.
Karan, mais eu tento alertá-lo, mais você continua caindo numa armadilha.
Karan, cuanto más trato de advertirle, más siguen cayendo en una trampa.
Parem!
¡ Doctor Karan!
Doutor Karan, pare!
¡ Basta!
Mark, agora o Karan ficou louco.
Mark, ahora Karan se volvió loco.
Não sofro de halucinações, Karan.
Cálmate.
Entendido? - Mark, não posso deixar... - É uma ordem, Karan.
Quince segundos después que explote la Galliot, si no volvimos... corran a nuestra nave y despeguen. ¿ Entendido?
Irmão Karan!
Dime, ¿ dónde está tu padre?
Ela lhe bateu hoje também?
Hermano Karan, ¿ qué te pasa?
Pai, eu já machuquei esta mão.
Tomen, coman unos laddoo, Suman, hermano Karan.
O seu trabalho foi confirmado em Dubai.
Basta, mi bendición para que te mantengas saltando y bailando así. Hermano Karan.
Vou deixá-la com o meu amigo Kishen, que vive na cidade.
Hermano Karan, ¿ qué pensaste sobre hija Suman? Pienso dejar a Suman en la casa de la ciudad de mi amigo Kishan.
E a filha dele, Seema.
Desde ayer no Karan, conozco a Ranjit desde años.
Eu sou um mero mecânico.
Por cierto, ¿ cuál es su negocio, señor Karan?
Kishen?
- Hasta luego, Karan.
Ouviu o que ele disse sobre Suman?
¡ Karan!
Devia ter visto a distância que há entre nós.
- ¡ No grites, Karan!
Está curado da perna?
Namaskar, señor Karan.
Então, faeemos isso?
Así que Karan, ¿ tenemos un trato?
Porque está silencioso?
¿ Por qué estás en silencio, Karan?
Karan.
¿ Karan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]