Translate.vc / португальский → испанский / Laughs
Laughs перевод на испанский
49 параллельный перевод
Meu próximo convidado é um jovem talentoso que se apresentará... no Festival de Humor de Montreal, "Just for Laughs".
Mi próximo invitado es un talento que actuará en vivo este mes... en el Festival de Comedia de Montreal "Just For Laughs".
Jerry Shirley, dos "Humble Pie", tocou bateria no primeiro álbum a solo de Syd, "The Madcap Laughs".
Jerry Shirley de los "Humblie Pie" tocaba la batería en el primer álbum de Syd en solitario, "The Madcap Laughs".
Dava-me a impressão que ele tomava mandrax durante as gravações de "The Madcap Laughs".
Creo que durante las grabaciones de "The Madcap Laughs", él iba de pastillas Mandrax.
And when she laughs, I mean, doesn't that just make you feel like you can fly?
Y cuando se ríe, en fin ¿ no te hace sentir que puedes volar?
Booker?
[LAUGHS] ¿ Booker?
The world laughs at me.
El mundo se ríe de mí.
A primeira edição de Land of Laughs?
Primera edición de El País de las Risas.
[Risos] Oh, meu...
WHOO! - [laughs] - OH, MY- -!
- Só estou a dizer.
- [laughs]
- [Risos]
- [laughs]
- [Risos]
PBBT! - [laughs]
Mas... [Risos]
PERO, UH... [laughs] ¶ ¶
- [Risos] - Quem é?
- [laughs]
- Vamos, cabra.
- [Bleep ]. - [ laughs] - ¶ IF YOU THINK YOU GOT IT ¶
[Risos]
- [laughs]
DUN DUN DUN [risos]
- ¶ DUN DUN DUN ¶ - [laughs]
[Rock ] [ Risos]
[rock music ] ¶ ¶ - [ laughs]
[Risos] Ela é exactamente como a Snooki.
[laughs] - IGUAL QUE SNOOKI.
- [Risos]
- [laughs ] - [ groans]
Olha para aquilo.
[LAUGHS] ¿ Viste eso?
Eu já devia saber.
[BRENDAN LAUGHS] El debería saber,
Matar-me?
Digo que lo matemos. ( LAUGHS ) No puedes matarme.
Ela ri, "Não há sítio melhor que este"
♪ She laughs, "Nowhere is as pretty as this" ♪ Ella ríe, "nada es más bonito que esto"
Essa foi muito boa.
( laughs ) Oh, ha sido bueno.
- O galo de Del Monte. - O galo de Del Monte. - ( RICHARD LAUGHS )
El pene de Del Monte.
Ela não vem, não é?
[LAUGHS] Ella no esta cerca, ¿ Es ella?
Foi mesmo?
[LAUGHS] ¿ Es eso correcto?
[Risos]
[laughs]
[Risos] Não, não podes fazer isso. Não, não podes fazer isso agora.
[laughs]