Translate.vc / португальский → испанский / Lives
Lives перевод на испанский
157 параллельный перевод
"The Man with Nine Lives"
EL HOMBRE CON siete vidas
Que vive do outro lado
Who lives across the way. *... que vive cruzando el camino.
De algumas vidas sem valor.
Of a few hundred ordinary lives *... de unos cientos de vidas ordinarias.
Os controlavam em tudo o que faziam
Would thrash them *... los atormentarían... within inches of their lives *... sin pausa por el resto de sus vidas.
Os "Seattle Rep" vão fazer o "Private Lives".
"Seattle Rep's" pondrá en escena "Vidas Privadas".
" One lives as two
" Uno vive como dos
" Pode juntar o Lives, de Walton, à lista de livros que não me envia.
" Puede incluir Vidas de Walton a la lista de libros que no me envía.
" Aqui, nem numa biblioteca se consegue o Lives, de Walton.
" No se consigue Vidas de Walton por aquí.
Monteyo sobreviverá se os deixarem fugir!
Montayo lives if you let them get away!
She lives there.
Vive allá.
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
Extrae el jugo de la amapola, sécala y tienes opio... ¡ Lo que ha reclamado tantas vidas inocentes!
Pareces um tipo de Lives ofa Bengal Lancer.
Suenas como un personaje de "Los Lanceros de Bengala".
Sou um intelectual bíblico, um físico nuclear... e um médico que salva as vidas de crianças órfãs.
Oh, bueno, soy un bibIicaI schoIar, físico nuclear... y un médico que salva a los lives de children huérfanos.
Vá lá, estás a agir como em Days of our Lives!
Actúas como en Los días de nuestra vida.
Well, I got a girl, she lives up on the hill - Alline!
¡ Alline!
Well, I got a girl, she lives up on the hill - Com licença!
¡ Con permiso!
- O tipo do Days of our Lives.
- El de Days of our Lives. - Así es.
"Mentes Perigosas"
Been spending most their lives living in a gangsta's paradise
Estamos lives da maldição!
¡ Estamos libres de la maldición ahora!
E o meu irmão vive com eles.
And my brother lives with them.
Isto não foi para o Days Of Our Lives.
No está dirigido a Días de nuestras vidas.
Fui o Dr. Drake Ramoray em Days of our Lives.
Era Drake Ramoray en Días de nuestra vida.
Quando entrei no Days of our Lives como Dr. Drake Ramoray, eles mandavam-nos o guião em papel a sério.
Cuando salía como Dr. Drake Ramoray me mandaban el guión en papel de verdad.
A minha agente ligou. Tenho uma audição para Days Of Our Lives!
Tengo una prueba para Los días de nuestra vida!
Days of our Lives. Dá na televisão!
Los días de nuestra vida sale de verdad en la tele!
Se calhar, peço-lhes que acrescentem... a participação em Days of our Lives.
Quizá deba llamar y pedir que pongan mi último papel.
Eu participo no Days of our Lives.
Salgo en Los días de nuestra vida.
Ora bem... No primeiro dia como Dr. Drake Ramoray, em Days Of Our Lives, aprendi que uma das coisas vitais na representação em telenovelas é a reacção.
Bien en mi primer día como el Dr. Drake Ramoray en Días de nuestra vida aprendí algo importante en las telenovelas.
Planeava as minhas aulas de forma a poder ver o Dr. Drake Ramoray, em "Days Of Our Lives".
Programaba mis clases para ver al Dr. Ramoray en Days of our Lives.
Days of our Lives?
¿ Days of Our Lives?
Tem a nossa cópia de "King Kong Lives" há duas semanas.
Has tenido la copia de "King Kong Lives" por dos semanas.
- Viste a cassete do King Kong?
- Has visto mi cinta de "King Kong Lives"?
"Porque choras, pequenina?" " Eu quero o'K ing Kong Lives'"!
"Porque estás llorando, pequeña niña?" Quiero a "King Kong Lives"
"Devil lives!" ( o diabo vive ) É claro como o dia.
¡ Está más claro que el día!
Como areias através da ampulheta, também são os "Days Of Our Lives". "
Como las arenas de un reloj así son los "Días de Nuestras Vidas".
Quando correram comigo do Days of Our Lives, ela quase morreu.
Cuando me echaron de Los Días De Nuestras Vidas, casi muere.
Meu Deus. Isto é como estar a ver "Gays of Our Lives".
Dios mío, es como ver "Gays de Nuestras Vidas".
Gosto tanto de Private Lives como os outros.
"Vidas privadas" me gustó como al primero.
Imaginem que não fora despedido de Days of Our Lives.
Imaginen que no me hubieran despedido de Los Días de Nuestras Vidas.
Acabou de entrar o Joey Tribbiani de Days of Our Lives!
¡ Joey Tribbiani de Los Días de Nuestras Vidas está aquí!
Despediram-me do Days of Our Lives e tiraram-na.
Luego me corrieron de Días de nuestras vidas.
Então, viu-me em Days of Our Lives, foi?
Así que me viste en Los Días de Nuestras Vidas, ¿ eh?
Querem que volte para o Days of Our Lives.
Me quieren en Los Días de Nuestras Vidas.
Espera, e o Days of our Lives?
Espera, ¿ qué pasó con Los Días de Nuestras Vidas?
Ei, Elle, Sabe o que aconteceu... em "Days of Our Lives" ontem?
Hey, Elle, ¿ Sabes lo que paso en "Days of Our Lives" ayer?
- E sobre o Days Of Our Lives.
Le dije del talento que tienes y también de Días de Nuestras Vidas.
- Sou actor de Days of our Lives. - Ena!
- Soy actor de Los Días de Nuestras Vidas.
... os Days of Our Lives.
Como arena en el reloj son los Days of Our Lives.
- Olá, Sra. Johnson.
Been spendin'most their lives livin'in a gangsta's paradise - Hey, Srita Johnson. - Hey!
- Olá.
- Been spendin'most their lives
Ele vive dentro de mim
- Hela, hey mamela - He lives in me