Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Lolita

Lolita перевод на испанский

193 параллельный перевод
Perfeitamente, mas Lolita deverá ter um marido.
Claro, pero Lolita necesita un esposo.
Diego e Lolita.
Diego y Lolita.
Sua excelência sugeriu um casamento entre a sua sobrinha Lolita e tu, Diego.
Su excelencia ha ofrecido a su sobrina para que se case contigo.
- Sim, Lolita.
- Sí, Lolita.
- Lolita! Abre a porta.
- Abre la puerta.
- Lolita Quintero.
- Lolita Quintero.
- Pai, esta é a Lolita.
- Padre, le presento a Lolita.
Onde está Lolita?
¿ Dónde está Lolita?
Diego, quando é que te receberemos a ti e à pequena Lolita em Madrid?
¿ Cuándo os veremos a vos y a mi pequeña Lolita en Madrid?
Palmas para a Lolita.
Una manita para Lolita.
- Era muito estranho. - Lolita!
Era en verdad muy raro.
Disse à Lolita 10 vezes para pôr isto no quarto dela.
Le he dicho a Lolita muchas veces que deje eso en su cuarto.
A Lolita tem a certeza de que o Kenny a vai pedir em namoro hoje.
Bueno, Lolita me dijo que está segura que Kenny se le va a declarar esta noche.
Diminutivo de Dolores, lágrimas e flores.
Lolita, diminutivo de Dolores el llanto y las rosas.
Ela quer saber se a Lolita e o Kenny podem ir.
En fin, quiere saber si pueden venir Lolita y Kenny.
Deixe-a dormir com a Mona.
¿ Por qué no dejas que Lolita se quede a dormir?
Bem... de certo modo, não é da minha conta... mas sinto-me quase um membro da família no tocante à Lolita.
Bueno... En cierto modo, esto no me incumbe, pero he llegado a sentirme casi como uno más de la familia en cuanto a Lolita se refiere.
- Lolita.
¡ Lolita!
A mistura, na minha Lolita, de uma infantilidade terna e sonhadora... com uma vulgaridade velada.
La mezcla que hay en mi Lolita de tierna, soñadora infantilidad y una especie de vulgaridad inquietante.
- Lolita!
Lolita.
Bem, "vista-escrita" é como "Lolita-bonita".
Pues, lo de "panorama-hermana" es como "Lolita-dulcita".
Lolita, não.
Lolita. No.
- Lolita!
¡ Lolita!
A Lolita vai com ela.
Lolita irá con ella.
É a Lolita.
Es Lolita.
O teu nome e o de Lolita foram usados por puro acaso... só porque era conveniente!
Tu nombre, y el de Lolita, los escribí por casualidad sólo porque los tenía a mano.
Sabe, os meus mais novos, o Jack e a Mary, estão no mesmo ano da Lolita.
Mis hijos menores, Jack y Mary, están en el mismo curso que su Lolita.
Você conhece uma rapariga chamada Lolita?
¿ Conoces una chica llamada Lolita?
Agora devem esquecer Ramsdale, as pobres Charlotte e Lolita... e o pobre Humbert, e acompanhar-nos à Faculdade de Beardsley... onde o meu curso de Poesia Francesa está no segundo semestre.
Ahora deben olvidarse de Ramsdale y de la pobre Charlotte y la pobre Lolita y del pobre Humbert, y acompañarnos al Beardsley College donde van por el segundo semestre mis clases de poesía francesa.
Passaram-se seis meses e a Lolita está numa escola excelente... onde espero que ela aprenda a ler outras coisas além de livros aos quadradinhos.
Seis meses han pasado y Lolita asiste a una excelente escuela donde espero que la persuadan a leer otras cosas además de historietas y novelas románticas.
- Era namoro, Lolita.
- Era una cita, Lolita.
A gente diverte-se muito, não é verdade, Lolita?
Tú y yo, no divertimos mucho, ¿ no es así, Lolita?
- Tenho orgulho em ti, Lolita.
Pero si lo estoy, Lolita.
- Amo, sim, Lolita.
- Sí que te quiero, Lolita.
Lolita, vai lavar a cara.
Vamos, querida, ve y lávate la cara.
Gostaríamos de saber se alguém instruiu a Lolita nos factos da vida.
Nos preguntábamos, ¿ alguien ha hablado con Lolita sobre las cosas de la vida?
A Lolita é uma menina doce, mas o início da maturidade... parece estar a trazer-lhe alguns problemas.
Verá, Lolita es una dulce y pequeña niña pero la llegada de la madurez parece estar dándole unos ciertos problemas.
Isso agrada-lhe? Uma nova área de ajustamento que Lolita pode descobrir... talvez participando mais nas actividades extra curriculares!
Un área nueva de adaptación que Lolita pudiera hallar ¿ quizá participando más en actividades extra académicas?
Questionámos a Lolita sobre o lar, mas ela não disse nada.
Verá, a Lolita le hemos preguntado sobre su vida en casa pero no dice ni una palabra, mantiene la boca cerrada.
- Foram, não foram? Especialmente a Lolita.
Especialmente la pequeña Lolita.
- Tenho de levar a Lolita para casa.
- Debo llevar a Lolita a casa.
Cala a boca, Lolita!
- Cállate, Lolita.
- Lolita, eu preciso de saber.
Se acabó. Lolita, tengo que saberlo.
Lolita, eu tenho todo o direito de o saber.
Lolita, tengo derecho a saberlo.
Pobre Lolita.
Pobre Lolita.
Lolita?
Lolita...
- Lolita.
Lolita.
Lolita, exacto.
Lolita, eso es.
Lolita!
¿ Lolita?
- Humbert, pensa na pobre Lolita... sozinha no mundo.
Trata de pensar en tu pobre Lolita sola en el mundo.
Não sei, normal. Lolita, por favor, pára de chorar.
Lolita, por favor, no llores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]