Translate.vc / португальский → испанский / Léia
Léia перевод на испанский
2,206 параллельный перевод
- Leia, Jane.
- Hazlo, Jane.
- Leia.
- Hazlo.
Oh, sim, Jane, Leia.
- Sí, Jane, hazlo.
- Leia isto e irá perceber.
- Lea esto. Y lo entenderá.
Queres que leia uma história?
¿ Te leo un cuento?
Achei que faria um cruzeiro, e a próxima coisa que eu me lembro... escravo sexual, sempre leia as letrinhas dos contratos.
Pense que serian chicas y despues... Esclavo, siempre lee la letra pequeña de los contratos.
Leia de novo o último parágrafo.
Léeme de nuevo el último párrafo.
- Leia Piaget ou Kohlberg ou Maslow, Graves, Wilber, e verá que ainda estamos evoluindo.
- Lea a Piaget o a Kohlberg o a Maslow, Graves, Wilber, y verá que seguimos evolucionando.
- Queres que te leia o menu?
- ¿ Quieres que te lea el menú?
Leia isso, e espere exactamente 45 segundos antes de fazer o que diz aqui.
Lee esto cuando me vaya. Y espera exactamente... 45 segundos antes de hacer lo que dice.
Queres que o leia?
¿ Quieres que te lo lea?
Leia a última parte.
Lea la última parte.
Leia.
Lea esto.
Tome, leia a maldita coisa.
Aquí tiene, lea el condenado documento.
Leia a carta.
Lee su carta.
Leia.
Lee esto.
Leia a primeira frase na lousa, por favor..
Lee la primera frase de la pizarra, por favor.
Agora se quiserem que eu leia, eu tenho aqui, com licença... um armário aqui com fechadura.
Ahora si quieren que yo lea, tengo aquí, con permiso un armario con cerradura.
Vou deixá-lo aberto durante a aula, deixem o diário aqui se quiserem que eu leia.
Voy a dejarlo abierto durante la clase, dejen el diario aquí si quieren que lo lea.
- Espero que leia francês.
- Ojalá leas francés.
Leia apenas o terceiro parágrafo, o que está assinalado.
Solo lee el tercer párrafo, la parte subrayada.
Que lhe leia uma história, e que a ponha a dormir.
Que le cuente un cuento en la cama
Leia os depoimentos.
Lea las declaraciones.
Leia esses.
Lea los informes.
- Queres que ta leia?
- ¿ Sí? - ¿ Quieres que te lo lea?
Escute, não leia os livros de Alan Weigert.
Escuche, no lea libros de Alan Weigert.
Como preparação, leia o livro.
Como preparación, lea el libro.
Por favor, papai, leia!
¡ Por favor, padre, léala!
Pierre por favor leia, eu não consigo.
Pierre... Por favor, léala. Yo no puedo...
Leia novamente Natasha.
Léela otra vez, Natasha.
Por favor, leia novamente.
Por favor, léela otra vez.
Aqui, só leia.
Aquí, simplemente leelo.
- Só leia isso.
- Sólo leelo.
Podemos pagar a alguém que leia para ele.
Podemos pagarle a alguien que le lea.
Leia um livro que sempre quis ler.
Lee un libro que siempre hayas querido leer.
- Escolha a direcção. Reveja o material, o registo, leia tudo com atenção e diga-me qual o rumo.
Escoge la dirección, mira el material, tu expediente, lee todo cuidadosamente.
- Mas isto é completamente... - Não quero saber. Leia com atenção.
NO quiero escucharlo, léete esto cuidadosamente.
Leia o documento.
Lea el documento.
- Podem pedir que o leia em tribunal.
Puede que se lo pidan en la corte.
Leia-o. Sem lamúrias, choros ou vómitos.
Solo léelo, sin gemir, llorar o vomitar.
- Leia o documento, como um adulto. Com uma voz colocada.
Lee el documento, en voz alta como un adulto.
Leia as cartas de Nietzsche.
Debe leer las cartas que Nietzsche me escribió.
Clique nessa opção, e leia os quatro dígitos que aparecem na caixa,
"Número de identificación personal". En esa página verás cuatro dígitos correspondientes a una tarjeta de ATM.
Então, presumo que leia bastante.
- bueno, imagino que ud debe ser una gran lectora.
Quero que leia.
Que es esto
- Leia só, por favor, sim?
Por favor solo leelo
Bom, não devias deixá-lo por ai, se não queres que alguém o leia.
Bueno, no debes dejarlo por ahí, sino quieres que la gente lo lea.
Leia.
Léalo.
Por favor, leia-os!
¡ Por favor, léalo!
Sabes, se gravas alguma coisa na barriga de uma mulher morta... não é ela que queres que leia.
Sabes, si tallas algo en el cadáver de una mujer... no es algo para que ella leyera.
Eu quero que você leia essa literatura, parte por parte.
Quiero que leas toda esta literatura de principio a fin.