Translate.vc / португальский → испанский / Martine
Martine перевод на испанский
303 параллельный перевод
- A condessa Martine.
La condesa Matrani...
Martine, venha olhar este céu azul.
Martine, mira lo azul que está el cielo.
Duvido, e meu nome é Martine.
Lo dudo, además me llamo Martine.
Philippe, deixe-me apresentar-lhe, Martine.
Philippe, mi amigo. Esta es Martine.
Será que ele pensa que você pertence a ele, Martine?
¿ Por qué te vas, Martine? ¿ Por qué lo dice él?
- A Martine,
- Esa mujer Martine.
- A Martine?
- ¿ Martine?
Assim me despeço, Martine Ackenthorpe, "
Atentamente, Martine Ackenthorpe. "
A mulher estrangulada devia ser a Martine,
La mujer estrangulada debe haber sido Martine.
Disse ao Albert que se ela era francesa, podia ser a Martine,
Le sugerí a Albert que si ella era francesa, podría ser Martine.
Acha que a mulher morta é Martine Ackenthorpe?
¿ Es la mujer muerta Martine?
Este envenenamento diz-me que ela era a Martine Ackenthorpe,
Este envenenamiento significa que ella era Martine Ackenthorpe.
Com certeza que se aperceberão que se a mulher era a Martine, ao mostrar aquela carta á Policia, a culpa aponta para um de nós, não apenas pela morte dela, mas também pela do Albert,
Seguramente sabe que si la mujer era Martine, dándole la carta a la policía el dedo señala a uno de nosotros. No sólo por su muerte, sino por la de Albert también.
Assim que o corpo da Martine foi descoberto, a familia estava toda sob suspeita, incluindo a Emma,
Bueno, al momento en que el cuerpo de Martine fue decubierto todos en esta familia estaban bajo sospecha, incluyéndote, Emma.
- Assinou Martine Ackenthorpe,
- La firmó Martine Ackenthorpe.
A carta, para que se pensasse que a mulher era a Martine, se procurasse o assassino na familia e nunca se olhasse para si,
La carta - así la gente pensaría que la mujer muerta era Martine y buscarían en la familia por el asesino..... y nunca a usted.
A Martine foi, ou é, não sei, uma camponesa da Normandia,
Martine era, o es, por lo que se, una campesina de Normandía.
Portanto, estamos aqui, hoje, contigo, Angela Martine, e contigo, Robert Tomlinson, perante os vossos colegas, de acordo com as nossas leis e as nossas muitas crenças, para que...
Estamos aquí reunidos contigo, Angela Martine y contigo, Robert Tomlinson, ante vuestros compañeros, según nuestras leyes y nuestras creencias, para...
O que faz a Sra. Martin aqui?
¿ Qué hace aquí la señora Martine a estas horas? - ¿ La portera?
A Sra. Martin fará o jantar.
- La señora Martine te hará la cena...
- Bom dia - Bom dia.
- Hola Yann, hola Martine.
O Gilbert está com a Martine.
Gilbert está quedándose con Martine.
"beijos da tua prima, Martine."
"Besos de tu prima : Martine".
- Sim. Viste a Martine?
- Sí. ¿ Has visto a Martine?
Estou a dizer que a Martine morreu! Percebeste?
Por dios bendito, te digo que Martine ha muerto. ¿ Está claro?
Quando teve varicela, sarampo... quando a Martine trabalhava...
cuando tenía varicela, viruela o sarampión... cuando Martine tenía que acudir a sus citas...
Que pensaria a Martine se nos visse?
¿ Qué es lo que pensaría Martine, si pudiera vernos?
Ouve, Martine...
Escúchame, Martine.
Martine... Que vai ser de nós agora?
Martine... ¿ Qué será de nosotros ahora?
Não, sou a Martine Dawson.
No, soy Martine Dawson.
- Martine?
¡ Martine!
Martine?
¡ Martine!
- Martine.
- Martine.
Meu nome é Don Juan DeMarco... filho do grande esgrimista... Antonio Garibaldi DeMarco morto tragicamente... defendendo a honra de minha mãe... a bela Doña Inez Santiago y San Martine.
Me llamo don Juan DeMarco hijo del gran espadachín Antonio Garibaldi DeMarco asesinado trágicamente al defender el honor de mi madre la hermosa doña Inés Santiago y San Martin.
Sabrina, não te rales com a Martine.
No te preocupes por Martine.
É a Martine, estás sentado? Espera, não desligues.
Soy Martine, ¿ estás sentado?
Bom dia, Martine, Bom dia, Suzanne.
- Hola, Martine, Suzanne.
Martine Perrault, desaparecido!
¡ Martine Perrault, desaparecido!
Sabe que Martine também está aqui...?
¿ Sabe que Martine está aquí también?
Tá, conta isto para o Martinez!
¡ Seh, dícelo a Martine!
" Ei, martinez quero um papo contigo
"Hey, Martine quieres que te agujeree."
Sabe o que, Martinez?
¿ Sabes algo Martine?
Obrigado, Martinez
Gracias, Martine.
O Capitão Briggs chamou o Martinez esta noite?
Ok. ¿ Llamó el Captain Briggs a Martine hoy?
Oh, não se preocupe com Martinez Telhado da Lua Merda.
Oh, no te preocupes por Techo de Luna Martine.
No mundo de Martine, nós tínhamos animais. Comíamos aquilo que criávamos. Construíamos as nossas roupas, a nossa casa.
Martine vivía con animales, comían lo sembrado, se hacían la ropa, la casa.
Na quinta, a vida era simples para Martine.
En la granja, la vida era sencilla.
Martine?
¿ Martine?
Martine...
- Martine...
É sobre a Martine.
Es sobre Martine.
Martine...!
¡ Martine!