Translate.vc / португальский → испанский / Maîs
Maîs перевод на испанский
701,264 параллельный перевод
Gostava que fôssemos criadas mais como homens.
Ojalá nos criaran como a los hombres.
A única queixa é que queremos mais.
Pero tenemos una sola queja : queremos más.
Mais, mais, mais.
Mucho más.
Mais uma, minhas senhoras. "
Una vez más, señoritas ".
Os homens merecem mais crédito. Merecem, quando se trata de sexo.
Los hombres merecen más reconocimiento en lo referente al sexo.
Acho que seria engraçado fazer isto durante mais tempo, mas dói.
Sería divertido hacerlo por más tiempo, pero es doloroso.
"Sou a miúda mais bonita do Colorado."
"Soy la chica más linda de Colorado".
Há um segundo, eras o homem mais poderoso da terra.
Hace un segundo, eras el hombre más poderoso de todos.
É a prateleira mais triste do mundo.
Es la repisa más triste del mundo.
Costumávamos ser mais.
Antes éramos más.
que era mais ou menos... A cama estava ali, estávamos na casa de banho e se fizéssemos... Ouvi-lo-íamos perfeitamente.
La cama estaba aquí... y si ibas al baño y hacías esto... se lo escuchaba claramente.
A mãe dele é a pessoa mais feliz que já conheci.
Su mamá es la persona más feliz que conozco.
Portanto, primeiro, mostram um vídeo dos combatentes do vírus ébola nos seus fatos, um documentário em que entram e salvam vidas, como as pessoas mais corajosas do mundo.
Primero, mostraron un video... de los que luchan contra el ébola. Mostraban cómo salvan vidas. Son muy valientes.
E eu pensei : "Quero realmente ajudar a tornar mais difícil que as pessoas que têm uma grave doença mental ou praticam violência doméstica..."
Pensé : "Quiero ayudar a que sea más difícil... que aquellos con problemas mentales o que ejercen la violencia doméstica"...
Devia ter mais armas. "
Deberías tener más armas ".
Vamos arranjar mais armas a este tipo, certo?
Vamos a darle más armas a ese tipo.
Há mais lojas de armas do que Starbucks e McDonald's juntos, neste país, pelo que terão boas hipóteses.
En este país hay más armerías que Starbucks y McDonald's juntos... así que tienes muchas posibilidades.
E sabem que mais?
¿ Saben qué?
Sabem que mais?
¿ Saben algo?
Mas, se pesares mais de 63,5 kg, magoas os olhos das pessoas. "
Pero si pesas más de 63 kilogramos, dañarás los ojos de las personas ".
Dizem : " Para mim, também não faz sentido, mas sei que quero pegar na parte de mim que é mais sensível e íntima e espetá-la no sítio por onde defecas.
"Para mí tampoco tiene sentido... pero estoy completamente seguro... de que quiero tomar la parte más sensible y privada de mi cuerpo... y meterla por donde haces popó. Piensan : ¡ Meterla con fuerza!"
Sou a pessoa famosa mais merdosa que existe, está bem?
Soy la peor famosa, ¿ sí?
Sou uma desilusão tão grande como pessoa famosa, que eles o tentam fazer parecer mais sensual do que é.
Soy una decepción como famosa... así que intentan hacerme parecer más sensual de lo que soy.
Mais ninguém acredita em mim, especialmente ele.
Nadie más lo cree. Y mucho menos él.
A propósito, não consigo descer mais.
Por cierto, es hasta donde llego.
Olhem, consegui mais um pouco. Mas estou toda torta.
Llego un poco más, pero de costado.
Depois, falámos mais um pouco e, passados 20 minutos, eu disse :
Hablamos durante unos 20 minutos, y yo dije :
E pensei : "Sabem que mais? Ela que se lixe."
Y pensé : "Que se vaya a la mierda".
E sabem que mais? Ele tem razão. Precisa de um megafone melhor.
Tiene razón, pero necesita un megáfono mejor.
Cada vez que acederem à informação, temos oportunidade de identificar um ou mais destes colaboradores.
Cada vez que se acceda a información de la caché, tendremos una oportunidad única para identificar una o más de esas caras.
O Harry seria uma mais-valia para esta equipa.
Creo que Harry sería ventajoso para este equipo.
Este é mais grosso que os outros.
Este es un poco más grueso que los otros.
O que for preciso para pôr mais caras no nosso quadro.
Quiero lo que creéis que conseguirían de Brookwell...
Com isso, ficamos mais perto de descobrir o próximo colaborador, e o que estão a fazer na cidade.
Rastread los elementos, ved cómo de virales fueron y encontrad a los trolls responsables para que puedan decirnos quién los puso a ello.
Posso dizer-vos que há pouco mais de um ano infiltrei-me num maravilhoso grupo de "trolls" russos, e os meus contactos podem dar-vos acesso aos esconderijos dos compatriotas deles nos EUA.
¿ Puedes ayudarnos o no? Bueno, podría deciros que hace poco más de un año, hice un trabajo encubierto con una pequeño grupo encantador de trolls rusos. Y mis conexiones podrían tener acceso a la guarida de vuestros compatriotas estadounidenses.
Já não serviam mais, por isso tomei a liberdade de pedir para si. Eu adoro vodca.
Te perdiste la última llamada, así que tomé la iniciativa y pedí por ti.
As empresas de segurança pagam mais que a reforma antecipada.
¿ Y ahora?
Então, antes de vos transferir "bitcoins", preciso de saber mais sobre a sua equipa e o seu trabalho. Alguma notícia recente de que eu possa ter ouvido falar?
Así que, antes de transferirte cualquier bitcoins, necesito saber un poco más sobre tu equipo y su trabajo.
A Greypool criou as notícias falsas para evacuar a cidade, e intensificaram a história para manter a evacuação por mais tempo.
Y Greypool creó las noticias falsas para despejar la ciudad. Luego intensificó la historia para mantenerla evacuada durante más tiempo.
Querem mais tempo para encontrar aquilo de que estão à procura, o que significa que ainda não o encontraram.
Así que, si están comprando más tiempo para encontrar lo que buscan, significa que todavía no lo han encontrado.
Apareceram mais três.
Voy a distraerlos, pero sed rápidos.
Já frequentei os níveis mais altos de poder.
Sé cómo piensa esta gente. No me pidieron que enseñara en La Granja.
E fez. Temos mais um nome no quadro.
Y delante de las narices de los colaboradores.
Por isso, mais uma vez, faço-vos um favor e em troca recebo um pontapé no rabo.
No tienes que irte. Podrías quedarte aquí, unirte a nosotros. Bueno, no estás autorizada para ofrecer eso, Alex.
Não tens autorização para fazer essa oferta, Alex, e não vejo mais ninguém a bater-me à porta.
Bueno, en realidad no les has dado una razón, Harry. Lo dijiste tú mismo... No eres un jugador de equipo.
Talvez porque a pessoa mais próxima que tiveste morreu à tua frente. E eu percebo isso. Depois de o meu pai morrer, afastei-me do mundo.
Después de que mi padre muriera, yo... me aparté del mundo, me oculté en mi interior.
Mas quando disse que precisava de mais tempo, eu não...
esperaba que esperaras.
Podes esforçar-te mais?
Bueno, ¿ puedes intentarlo un poco más? Porque tampoco quiero gustarte.
Estou mais segura aqui que em casa.
Estoy mejor aquí de lo que estaría en casa.
É o que mais acontece.
Es lo que suele pasar.
A Roosevelt é a que está mais perto.
El Roosevelt es el que está más cerca.