Translate.vc / португальский → испанский / Meant
Meant перевод на испанский
26 параллельный перевод
Yeah, she was meant to be
Yeah, she was meant to be
Just meant for two
Just meant for two
Was it love let your lucky fingers Seek mine that you were meant to hold
¿ Fue gracias al amor que tus dedos afortunados... descubrieron que estaban hechos para los míos?
You Were Meant For Me.
You were meant for me.
As tuas dádivas devem ser partilhadas. Obrigado, mãe.
# Your gifts are meant to give away # Tus dones son para regalar mamá.
A tua vida da maneira que deve ser Existe espaço, floresce e perdoe...
# The way your life was meant to be La forma en que tu vida estaba destinada a ser florece y perdona
Lived life how it was meant to be
Lived life how it was meant to be Vivían vidas como debía ser
Juro que nunca quis isto
I swear I never meant for this
Nunca quis...
I never meant...
Não fui feito para viver sozinho
Well, I'm not meant to live alone Bien, no estoy destinado a vivir solo
Não fui feita para viver sozinha
Well, I'm not meant to live alone Bien, no estoy destinado a vivir solo
Sim, serei o teu herói
Some kind of miracle When it's meant to be
He meant to shut the dog up, but, of course, he killed the dog.
Quería callar al perro, pero, claro, lo mató.
Que estavas destinada para mim?
¶ That you were meant for me?
É johtolankamme. O que Barnaby Dawes Meant peitoril, PhD, estou em perigo?
A qué nos lleva esto, Snowy. ¿ Qué trata de decirnos Barnaby Dawes?
I cannot bear to hear just'cause I said it don't mean that I meant it people say crazy things just'cause I said it don't mean that I meant it just'cause you heard it
* Solo porque lo haya dicho * * no significa que lo dijera en serio * * La gente dice locuras * * solo porque lo haya dicho * * no significa que lo dijera en serio *, * solo porque lo escucharas *
It was meant to be.
Fue lo que debía ser.
♪ He really thought he meant it ♪
* En verdad pensaba que lo decía en serio *
♪ She really thought she meant it. ♪
* En verdad pensaba que lo decía en serio *
You're talking about extraterrestrial technology which is not meant to be found, it is not meant to be understood, and it is not meant to be utilized by man.
Estás hablando de tecnología extraterrestre que no quiere ser encontrada, que no quiere ser entendida, y que no quiere ser utilizada por el hombre.
Perhaps it's meant to be a puzzle... one designed to take centuries to solve.
Quizás está destinado a ser un rompecabezas... uno diseñado para resolver en siglos.
Eu... eu só queria... Anda, Tony, vamos.
- Acabo meant- - vamos.
Tenho de descobrir quem sou
♪ I gotta find out who I'm meant to be ♪ Descubriré quién soy.
You Were Meant For Me, pela RCA Victor.
You Were Meant For Me, RCA.
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen"
Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
RECÉM-CASADOS
a preconceived idea of what it all meant for those that liked the same sex had the characteristics the right-wing conservatives think it's a decision and you can be cured with some treatment and religion man-made rewiring of a predisposition