Translate.vc / португальский → испанский / Medí
Medí перевод на испанский
67 параллельный перевод
Medí a vossa força! Tentem.
Acercaos a medid vuestra fuerza.
Não os medi.
No lo medí.
- Posso ouví-lo, não medí-lo.
- Puedo oirlo, no medirlo.
Ir a pé até à oficina do Mike demora três minutos e meio, eu cronometrei.
Va caminando al taller de Mike. Son sólo 3 minutos y medio. Lo medí.
Medi o tempo às braçadas,
Medí el tiempo con cadena de apear
Monsieur Bennett, depois de me ter cortado o cabelo na semana passada, medi cada patilha.
Ah, monsieur Bennett, la semana pasada, después de que me cortara el pelo me medí las patillas.
Foi o que eu disse no meu teste de colesterol.
Eso dije cuando me medí el colesterol.
Já medi. São 65 quilómetros.
Yo medí el tiempo, son 62 kilómetros.
Uma noite cronometrei o seu desempenho... depois comparei com a duração do video.
Medí el tiempo de su actuación una noche. ¿ Bien? Y entonces lo comparé con el tiempo del video. ¿ Y adivina qué?
Feita com exactidão.
Lo medí exactamente.
Medi-o agora a 155 km / h. Não pode ser.
Pues no. Yo medí 156 km / h.
Cinquenta centímetros.
13 centímetros. Lo medí.
Medi o tamanho das munições.
A 500 metros. Medí el tamaño del clip.
- Avaliei mal a minha força.
- No medí mi fuerza.
Já a medi por ti.
Lo medí por ti.
Ele não acabou, mas apanhei-o entre os postes dos 500 e dos 1000 metros.
- No terminó pero lo medí entre el poste de la cuarta y la media milla.
Pois é, medi a trajectória. 10 a 15 graus à esquerda da vertical.
Sí, medí la trayectoria, de diez a 15 grados vertical izquierda.
Medi a distância entre as duas nódoas negras.
Medí la distancia entre los dos hematomas.
Medi a passo nas traseiras da casa, senhor.
Medí uno en la parte trasera de la casa, señor.
Medi o meu quarto.
Medí mi cuarto.
Tirei-lhe as medidas no momento em que o vi.
Te medí cuando nos conocimos.
Esta manhã, medi o meu bíceps.
Esta mañana me medí los bíceps.
Tá bem, diga que meu pau cresceu 10 cm ontem a noite, mesmo assim, vou medí-lo.
Bien. Dime que mi pene creció 12 centímetros anoche. Aún así usaré una regla.
Medi a fotografia que o Ryan tirou da nódoa negra do Ned e descobri que a marca foi feita ou por uma.45 ou por uma nove milímetros.
Medí la fotografía que Ryan tomó del hematoma de Ned, y he determinado que la marca fue hecha por una.45 o una 9 mm.
- Medi o osso pélvico. O ângulo pré-púbico mede menos de 90 graus.
Medí el hueso pélvico- - el ángulo subpúbico es menor a 90 grados.
Eu, recentemente, medi-me, e é bastante grande... Não tanto como o Lex, mas é respeitável, e já tenho uma perna-de-pau.
Me la medí hace poco, y la tengo bastante grande... no extra grande, pero respetable, y prácticamente tengo una pata de palo.
- Já estava feito, eu contei o tempo.
Medí el tiempo.
Eu tirei as medidas e tudo.
Qué Lo medí y todo.
Tirei as medidas hoje de manhã, deve estar tudo bem.
Lo medí esta mañana, quedará bien.
Eu até contei...
Le medí el tiempo.
A última vez que medi o Walter, que eu medi o meu filho, ele era centímetros mais alto do que és agora.
La última vez que medí a Walter, que medí a mi hijo, era varias pulgadas más alto que tú.
1,85 da última vez que medi.
1,75 la última vez que me medí.
Apliquei estímulos eléctricos em várias partes do cérebro e medi cada resposta psíquica.
Apliqué estimulación eléctrica en varias partes del cerebro y medí cada respuesta psíquica.
Medi com a minha pila.
Lo medí con mi polla.
Eu medi-a. Está a cinco passos da parede.
Lo medí, cinco pasos desde la pared.
Medi a contusão que encontrámos no crânio.
Medí la contusión que encontramos en el cráneo.
Nunca cronometrei.
Nunca lo medí.
Vi o comprimento dos resvalamentos. Isso mostra a que velocidade se deslocam.
Medí los deslices para ver su velocidad.
E acreditem que quando disse aquele nome ponderei as minhas palavras.
Créanme, al decir ese nombre medí bien mis palabras.
Há uns dias, olhei Quintillius Varus nos olhos. E "avaliei" uma maneira de ganhar o primus nos seus jogos.
Solo hace unos días que miré en los ojos de Quintilius Varus y "medí" la forma de asegurarme el primus en sus juegos.
Sei isso, porque voltei lá e medi.
Lo sé porque volví y lo medí.
Media-a esta manhã e tinha 15,7 cm.
La medí esta mañana y era 63 / 4.
Medi a trajectória das 9 balas que foram disparadas no apartamento.
Medí la trayectoria de las nueve balas disparadas en el loft.
A trança que tiraste da vítima. Separei-a e medi-a meticulosamente.
La trenza que le sacaste a la víctima la clasifiqué y la medí meticulosamente.
E no local, medi uma profundidade de 4 mm.
Y en el sitio, medí una profundidad de penetración de cinco milímetros.
Então, medi o tamanho das gotas individualmente.
Medí el tamaño de cada gota.
Cronometrei os espasmos das mãos e pés na fase de excitação e tu?
Medí el espasmo carpopedal al final de la fase de excitación, ¿ y tú?
Calculei tudo o que fiz contra ele.
Me medí en todo lo que hice contra él.
Eu medi.
Yo lo medí. Estarás bien.
- Vai ficar muito bem, Sr. Reilly.
Lo medí esta mañana, así que debe estar bien.
Não medi. Nós medimos.
No lo medí.