Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Mirror

Mirror перевод на испанский

102 параллельный перевод
- Eu sou do Mirror.
- Yo del Mirror.
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
Suena el despertador, abres los ojos... te cepillas los dientes y lees el periódico.
Terei de comprar o Daily Mirror.
Tendré que comprar el periódico mañana.
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
Tendré una gran historia para el Daily Mirror :
" Querido Mirror View, gostaria que me pagassem cinco guinéus para dizer algo estúpido sobre um programa de televisão.
Querido Reflejo : Me gustaría que me pagasen cinco guineas... por decir algo estúpido sobre un programa de televisión.
Estou farto de ir para o estrangeiro e ser tratado como uma ovelha, de ser empacotado em autocarros com labregos suados sem cérebro que vêm de Kettering e Boventry. Com os chapéus e jaquetas foleiras, com os rádios e os Sunday Mirror, sempre a queixar-se do chá : " Aqui não o fazem bem, pois não?
Metido en un autocar, rodeado de tontos de Kattering y Boventry... con esos jerseys de punto, la radio i el "Sunday Mirror"... que se quejan por el te :
- Há a TVRadio Mirror e a Modern Screen.
- Tienes revistas de cine.
Se dou luz-verde, o'Mirror'dirá que estou a matar bébés ainda por nascer.
Si no lo suspendo, el "Mirror" dirá que asesino fetos.
HOMEM OU MONSTRO?
- ¿ Qué? DAILY Mirror - ¿ HOMBRE O MONSTRUO?
Olá, sou Max Mercy, colunista desportivo do The Daily Mirror.
Soy Max Mercy, columnista de The Daily Mirror.
Os tomates do papa, as mamas das freiras e uma boa crítica.
Los órganos sexuales de un cura y una buena crítica en The Record Mirror.
O Mirror.
The Mirror.
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
EL ENVIADO DEL MIRROR CITY
Sangue no espelho, e estava sangue na tua cara!
Blood on the mirror, and there was blood on your face!
Apelidado Mirror Master.
Apodado Maestro de los Espejismos.
Eles não me chamar a Mirror Master para nada.
No me apodan Maestro de los Espejismos por nada.
O mirror é um expert em eletrônica.
Espejo es un experto en electrónica.
Mas o Mirror e o Sphinx tiveram visitas inesperadas.
Pero Espejo y Esfinge tuvieron visitas inesperadas.
- O London Daily Mirror.
- El London Daily Mirror.
Se você acordar diante de um pesadelo
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
De um pulo para cima no espelho de um pesadelo
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
Phoebe Halliwell, do Bay Mirror.
Phoebe Halliwell, Bay Mirror.
You know, dance in front of the mirror while you're on the phone
Ya sabes, baila en frente del mirror while you're on the phone... espejo cuando estés al teléfono
Into the mirror
DENTRO DEL ESPEJO
O Chappelle pediu-lhe para levar uma drive à rede.
Chappelle le pidió que corriera un mirror a Redes.
SIMPO PARA O REINO UNIDO :
THE MIRROR - SIMPO AL REINO UNIDO :
JACKO MALUCO PARA SIMPO DOIDO :
THE MIRROR - MICHAEL JACKSON A SIMPO : VÉNDEM E TUS HUESOS
O Mirror avança uma história diferente.
El "Mirror" titula con una historia diferente.
O Mail, o Mirror e o News of the World estão todos atrás disto e não desistem se ficarmos em silêncio.
Los periódicos están a la caza. No dejarán que nos quedemos quietos.
The Sun, the Mirror, 2 equipas de televisão.
The Sun, the Mirror, dos cadenas de televisión
O vencedor deste ano do Prémio Escolha do Leitor de São Francisco para Melhor Coluna vai para a Phoebe Halliwell do Bay Mirror.
El ganador de este año del Premio a la Elección del Lector de San Francisco Por la mejor columna individual es... Phoebe Halliwell, del Bay Mirror
Consigo essas coisas pelo mirror server dela.
Puedo obtenerlo a través del servidor espejo.
É a Debbie. Ela conhece um tipo no Mirror.
Debbie conoce a un periodista.
Seth Parra, do Bay Mirror.
Seth Parra, Bay Mirror.
Ela conhece um tipo no Mirror. Pagam US $ 900 por uma entrevista.
Ella conoce un hombre en el Mirror, 500 pavos por una entrevista.
"Está provado : a realeza não é como nós", The Mirror.
"Es claro que la Realeza no es como nosotros", Mirror.
"The Sun", "The Mirror", 2 equipas de televisão.
The Sun, the Mirror, dos cadenas de televisión
Sabem, aqui a Phoebe é na verdade a "Pergunte à Phoebe", a colunista de conselhos do Bay Mirror.
Sabéis... Phoebe es en realidad... La de "Pregunta a Phoebe"
Senhor dos Espelhos, Capitão Frio!
- ¡ Viejo hijo de Wallaby! - ¡ Mirror Master, Capitán Frío!
- Senhor dos Espelhos.
- Mirror Master.
Ao que parece o Senhor dos Espelhos não conseguiu cumprir a tarefa.
Al parecer, Mirror Master no pudo con la tarea.
O Mestre dos espelhos tentou algo contra mim também
Mirror Master intentó hacerme algo también.
Okay, go to a mirror.
Busca un espejo.
Henry, go to the mirror.
Henry, acércate al espejo.
Especialmente no "The Mirror".
Especialmente en The Mirror ( El Espejo ).
PRAIA DA CONSOLAÇÃO Apresenta : LEGEND OF THE SEEKER [S01E18] "Espelho"
Legend of the Seeker S01E18 "Mirror"
Não deveria ter feito aquele artigo no Mirror sobre mim.
No debería haber hecho ese artículo en el Mirror sobre mi.
Ela nem te deu um beijo de despedida.
Ni siquiera te dio un beso de despedida. En el Rearview Mirror.
No Lago Mirror, na cabana.
En el lago.
Ele escreve uma coluna para o Vegas Mirror...
Escribe la columna para el Las Vegas Mirror...
Acho que estou a viver num universo paralelo.
Viviendo en el Mirror Universe ( Star Trek )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]