Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Modelo

Modelo перевод на испанский

8,106 параллельный перевод
Se o modelo DeLorean ainda aí andasse, apesar de entrar no filme, acho sinceramente que não seria tão icônico, porque as pessoas diriam :
Si los DeLorean existieran aún, aunque hubieran estado en la película, creo que no serían tan icónicos porque la gente diría :
O todo-o-terreno Toyota Xtra Cab SR5 de 1985 do Marty.
La Toyota Xtra Cab SR54x4 modelo 1985 de Marty.
O modelo anatómico mostra como os músculos trabalham e se movem, para a reabilitação ser mais eficaz.
El HBM te enseña cómo funcionan y se mueven tus músculos... para una rehabilitación efectiva.
Não é como uma modelo da Victoria's Secret?
¿ No es modelo de Victoria's Secret?
A Ariana está a tornar-se um, dedicado e fantástico, modelo a seguir.
Ariana se está convirtiendo en una dedicada modelo a seguir.
A producao mais temos terceirizado, tornaram-se preços mais baratos de roupas que compramos, I dar lugar a um modelo inteiramente novo, conhecido como Fast Fashion, durante a noite, transformando a maneira como as roupas sao compradas e vendidas.
Cuanta más producción hemos subcontratado, más baratos se han vuelto los precios de la ropa que compramos, dando paso a un modelo totalmente nuevo, conocido como Moda Rápida, de la noche a la mañana, transformando cómo la ropa se compra y se vende.
Cortar custos e ignorar medidas de seguranca Ele foi aceito como parte de fazer negocios neste novo modelo, ate uma manha de abril, quando um evento, nos arredores de Dhaka, Bangladesh, Demorou um lado oculto das manchetes de moda.
Recortar gastos e ignorar medidas de seguridad era aceptado como parte de hacer negocios en este nuevo modelo, hasta una mañana de abril, cuando un suceso, a las afueras de Dacca, Bangladés, llevó un lado oculto de la moda a los titulares.
Nosso jeito de comprar roupas mudou tanto, tao rapido poucas pessoas realmente parou para compreender a origem deste novo modelo, ou consequencias esse aumento sem precedentes do consumo.
La manera en que compramos ropa ha cambiado tanto, tan rápido que poca gente realmente se ha parado para entender el origen de este nuevo modelo, o las consecuencias de tal aumento sin precedentes del consumo.
Enquanto crescente consciencia do impacto da moda no mundo, ha lideres-chave da industria que comecam a questionar os impactos de um modelo baseado em inconsiderado producao e consumo sem fim.
Mientras crece la conciencia del impacto de la moda en el mundo, hay líderes clave del sector que empiezan a cuestionar los impactos de un modelo basado en la producción desconsiderada y el consumo sin fin.
Ele tambem procura ser um catalisador para a mudanca no sector, mostrando, provando que o modelo funciona.
Se trata también de ser un catalizador del cambio del sector, mostrando, demostrando que el modelo funciona.
Eu acho que um dos problemas que temos no modelo atual E que o que importa e o lucro.
Creo que uno de los problemas que tenemos en el modelo actual es que lo importante son los beneficios.
H M tem dominado o modelo de forma rapida, tornando-se a segunda maior empresa de vestuario na historia.
HM ha dominado el modelo de la Moda Rápida, convirtiéndose en la segunda mayor empresa de ropa en la historia.
Se o sistema nao muda, Ele esta sendo deixado intacto decisoes dessas empresas, o que significa que um pequeno grupo de executivos e acionistas
Si no se cambia el sistema, se está dejando intacta la toma de decisiones de estas empresas, lo que significa que un pequeño grupo de ejecutivos y accionistas van a estar trabajando en el mismo sistema, sujetos al mismo modelo de recompensas y castigos,
A primeira regra da engenharia é nunca construir nada com materiais reais até se ter uma construção de um modelo de comprovação do conceito.
La primera regla de ingeniería es que nunca construyen algo con el material real hasta tener un modelo de prueba.
Não, prefiro uma Modelo.
En verdad, no, quisiera un Modelo.
Fui, porque era um modelo com falhas.
Sí, porque el modelo tenía fallas.
Disse que era um modelo teórico que andavam a experimentar.
Dijo que era un modelo teórico con el que estaban experimentando.
Sim, mas que marca e que modelo?
- Sí, ¿ pero que están tramando?
Agora, é cão de capa de revista.
Ahora es un modelo de portada.
Obrigado por me mostrares o modelo Victoria's Secret. O que achas que estás a vestir?
Gracias por decirme el secreto de Victoria. ¿ Qué te pusiste?
Tenho um comutador do modelo I2 modificado.
Yo tengo un conmutador i2 modificado.
- Número do modelo?
- ¿ Número de modelo?
Reprogramada ou... ou enviada para a Vice como um modelo rasca para prazer?
¿ O peor, reprogramar, la regresarán a Vice como un modelo barato de placer?
Se tiverem oportunidade, venham ver a maqueta.
Si tienen tiempo después, algún momento libre vean el modelo.
E foi só aparecer uma vaga que você me pôs logo de lado por uma carinha bonita.
Y cuando el puesto de agente está disponible vas y pasas de mí y se lo das a una modelo resplandeciente.
Ser modelo é muito mais duro do que as pessoas pensam.
Modelar es mucho más duro de lo que piensa la gente.
Era uma cidadã exemplar.
Eras una ciudadana modelo.
Sei escolher um modelo bonito, numa cor bonita...
Puedo elegir un lindo modelo en un bonito color...
- Ele até parece um modelo meu filho.
- Ya pareces modelo, mijo.
Como um modelo maricas, certo?
Un modelo marica, ¿ cierto?
E ele não foi um modelo, nem mesmo de beleza.
Y éste chico no era un modelo ni tampoco bonito
Meu Deus, lembro-me que uma vez comi um modelo, e enquanto estávamos a fazer sexo, apanhei-o a cerrar os dentes ao espelho.
¡ Oh, Dios mío! Recuerdo que me follé a este modelo una vez, y, mientras estábamos teniendo sexo. Lo atrape haciendo muecas en el espejo.
Gostava de ter alguém mais velho e mais experiente do que um modelo qualquer.
Me gustaría tener a alguien de más edad y con más experiencia que un modelo de Abercrombie cualquier día.
- Pelo menos, enquanto estou grávida. - Achei que a fosse encontrar cá.
Soy un modelo a seguir.
Ao passo que o avô vai continuando. Um modelo para gerações de jovens macacos.
Y el abuelo sigue adelante un ejemplo para los más jóvenes.
Depende do modelo.
Depende del modelo.
- É o novo modelo, certo? - Sim, é deste ano.
- Es un modelo nuevo, ¿ verdad?
Uma câmara B, Revere 8, Modelo 40 de cartucho, uma Keystone Capri K-25 prateada.
Una cámara B Revere 8 modelo 40 Magazine, Keystone Capri K-25, plateada.
Preciso que voltes em 24 horas, com uma proposta que torne o projeto num modelo de base comercial, como disseste que os cretinos da EndFrame têm.
Tienes que volver conmigo en 24 horas. y traerme una propuesta que convierta toda la operación en un modelo basado en ventas, justo como me dijiste que esos idiotas en EndFrame tienen.
O Russ quer que nos convertamos num modelo comercial?
¿ Russ quiere convertirnos en un modelo de ventas?
Bom, fomos parar à sala de reuniões deles e, acidentalmente, desenhámos os componentes chave do nosso algoritmo de dados modelo, no quadro deles.
Pasó que fuimos a su sala de conferencias y accidentalmente les dibujamos los componentes de nuestro modelo de algoritmos.
O algoritmo baseia-se num novo modelo de probabilidades.
El middle-out está basado en modelo estocástico totalmente nuevo.
Sim, mas podemos compensar isso, quando tivermos alguns clientes e introduzirmos um modelo de subscrições. - Então...
Sí, pero podemos compensarlo con pocos clientes y un modelo de ingresos de suscripción.
Um modelo mais novo.
Un modelo más reciente.
Como modelo?
¿ Cómo modelo?
Eu não faço dinheiro como modelo desde 2004.
No gano dinero como modelo desde 2004.
- Um modelo masculino forte?
- ¿ Un fuerte modelo masculino?
" Ou o Espírito ou a Razão é o vosso modelo.
Soy la última persona que se interpondría entre las personas y su fe, pero Raymond es un bebé y tiene un gran dolor.
Não são as minhas.
" Tanto el espíritu como la materia es tu modelo.
Este modelo...
La ventaja de este...
Ela é modelo!
¡ Es modelo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]