Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Monde

Monde перевод на испанский

74 параллельный перевод
E gosto de representar Um papel demi-monde
Y me gusta interpretar Un papel del hampa
Imagina... no Le Monde!
No comprendo como pueden escribir esto en un periódico.
- Quer ver o jornal?
- ¿ Quiere leer Le Monde? - No, Gracias.
O vosso amigo, o Guardião da Cripta, decidiu ir ver a prova de Le Mans.
Su amigo, el Guardián de la Cripta, ha decidido ver le monde.
Somos jornalistas da Cidade Nova de Monde, somos vossos amigos.
¡ Nosotros, "World Telereporter", estamos de su parte!
Florence, minha querida, vou comprar o "Le Monde". - Volto dentro de um quarto de hora.
Voy a buscar "Le Monde", regresaré en 15 minutos.
- Leio Le Monde. Veio no Le Monde?
- Leo Le Monde. ¿ Salió en Le Monde?
- Não sei, não leio o Le Monde.
- No sé. No leo Le Monde.
Um página inteira, no Le Monde.
iExcepcional! Una pégina completa en Le Monde.
Queremos que venha no Le Monde que morreu um terrorista árabe famoso.
Queremos que lean en Le Monde que un terrorista árabe murió.
Sou um pouco obsessivo em relação ao "O Fim Absoluto Do Mundo".
Soy un poco obsesivo en relación a "la fin absolue du monde".
"O Fim Absoluto Do Mundo" é quase invisível.
"La fin absolue du monde" es casi invisible
Apresento-lhe Marco Stazz de "O Fim Absoluto Do Mundo".
Le presento a Marco Stazz de "La fin absolue du monde".
"O Fim Absoluto Do Mundo".
"La fin absolue du monde".
No sentido de apreciar por completo "O Fim Absoluto Do Mundo", temos que perceber o contexto no qual ele apareceu.
En el sentido de apreciar por completo "La fin absolue du monde", tenemos que entender el contexto en el cual aparece.
É acerca de "O Fim Absoluto Do Mundo".
Es sobre "La fin absolue du monde".
Gostava de as ler, ou qualquer coisa que tenha sobre o filme.
Me gustaría leerlas, así como cualquier cosa que tenga sobre "La fin absolue du monde".
"O Fim Absoluto Do Mundo"
"La fin absolue du monde"
O que faz de "O Fim Absoluto Do Mundo" um filme tão perigoso?
¿ Qué hace de "La fin absolue du monde" una película tan peligrosa?
"O Fim Absoluto Do Mundo" não foi nenhum acidente!
¡ "La fin absolue du monde" no fue ningún accidente!
O que sabes sobre "O Fim absoluto do Mundo" e de Hans Backovic?
¿ Qué sabes sobre "La fin absolue du monde" de Hans Backovic?
A última pessoa que lhe perguntou por "O Fim Absoluto Do Mundo", levou com a vara que ele usa, e seis pontos.
A la última persona que le preguntó por "La fin absolue du monde", le dió 6 golpes con el bastón que usa.
Está aqui alguém a perguntar sobre "O Fim Absoluto Do Mundo".
Aquí ha estado alguien preguntando sobre "La fin absolue du monde".
Queres saber porque "O Fim absoluto do Mundo" transtornou a audiência.
¿ Quieres saber por qué "La fin absolue du monde" transtornó a la audiencia?
Tem uma cópia de "O Fim absoluto do Mundo"?
¿ Tiene una copia de "La fin absolue du monde"?
"O Fim Absoluto Do Mundo" não é um filme comum.
"La fin absolue du monde" no es una película común.
Foi deixada para tomar conta de "O Fim Absoluto Do Mundo".
Fui dejada para cuidar de "La fin absolue du monde".
É esse o perigo que é "O Fim Absoluto Do Mundo".
Ese es el peligro de "La fin absolue du monde".
Você viu "O Fim Absoluto Do Mundo"?
¿ Vio usted "La fin absolue du monde"?
Tout le monde est sage après le coup.
Todos son sabios después de los hechos.
Diz-me o que escreveu o Le Monde.
Dime qué dicen en Le Monde.
O Le Monde sai ao Sábado.
Se publica los sábados.
Sou o "roi du monde".
Soy el campeón.
Qual foi a primeira selecção nacional europeia a ganhar o Campeonato do Mundo?
... championne à la Coupe du Monde pour la première fois?
Tout le monde à bord!
Tout le monde a bord!
Se acha que vai esperar mais um dia, faça um favor aos vizinhos e monde a porra da erva.
Si va a seguir esperando por lo menos hágale un favor a sus vecinos y corte el maldito césped.
Fala algo sexy em francês. Parmi tous Les films De monde Les muppets prennent Manhattan Est Mon film De muppets preferré.
Di algo sexy para mí en francés. ¿ Qué has dicho?
Bom dia a todos. Vou assaltar este banco.
onjour, tout le monde.
- Le Monde.
- Le Monde.
Hoje às 18 : 15h, Jaques Chirac será o último convidado do "Le Monde Edição Especial".
Esta noche, a las 18 : 15, Chirac será el último invitado del programa Gran Jurado Le Monde.
Se for alguém que conhecemos, dirá, "Venho falar com o Sr. Monde."
Si es alguien que conocemos, dirá : "Vine a ver al Sr. Monde".
- Sr. Monde?
- ¿ Sr. Monde?
- Sim. "Venho falar com o Sr. Monde."
- Sí. "Vine a ver al Sr. Monde".
Venho falar com o Sr. Monde.
Vine a ver al Sr. Monde.
Vimos falar com o Sr. Monde.
Vinimos a ver al Sr. Monde.
Le Monde.
¿ Le Monde?
É o relógio de sol do jardim Le Monde.
El reloj de sol del jardín Le Monde.
Paris. C'est la plus belle vielle du monde, non?
C'est la plus belle ville du monde, ¿ no?
Obrigado. "Le Monde."
Gracias. "Le Monde."
O Cafe Du Monde é o meu sítio preferido.
- Quiere lavado?
Fala um pouco mais alto.
"Vous étiez le plus bel enfant du monde, (... )"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]