Translate.vc / португальский → испанский / Moré
Moré перевод на испанский
966 параллельный перевод
Quem quer que seja que habite nesta casa está excluído das minhas artes curativas.
Quienquiera que more en esta casa está más allá de mi ciencia.
Would you respect me more if I knocked him down?
¿ Me respetarías más si lo golpeara?
- Conhece alguém que more lá?
- ¿ Conoce a alguien que viva allí?
The folks up north will see me no more
The folks up north will see me no more
The folks up north won't see me no more
The folks up north won't see me no more
Who could ask for anything more?
Who could ask for anything more?
Is that they more than get along
Is that they more than get along
More than divine
More than divine
Mas aprenderá quando more conosco.
Pero ya la tendrá cuando se venga a vivir con nosotros.
" Que meu servo David construa-me uma casa para habitar.
" ¿ Debe mi siervo David construirme una casa para que more en ella?
O nome dele proclama pelas ruas... os parentes dela deixa excitados... e ainda que ele more em clima adorável... atormenta-o com praga de mosquitos.
Pregonad su nombre por las calles, inflamad de ira a los parientes de ella, y aunque habite en un clima fértil, infectadlo de moscas.
Tem mais para vestir.
He's got more to put on.
É do nosso agrado que more no palácio.
Es nuestro placer que viva en palacio.
"e mantenho o seu amor." "Estas coisas que te disse, " que a minha felicidade more em ti,
Estas cosas os he hablado... para que mi gozo esté en vosotros... y vuestro gozo sea cumplido.
Ides ajudar-me, More?
Moro, ¿ queréis ayudarme?
Então, boa noite, Mestre More.
Entonces, buenas noches, maestro Moro.
" Este mesmo Sir Thomas More...
" Asi el eminente Thomas Moro...
- é que Sir More não desiste.
- es que Sir Moro no quiere ceder.
Esta é a 7ª Comissão de inquérito ao caso... de Sir Thomas More, criada pelo Concelho de Sua Majestade.
Ésta es la séptima comisión que investiga el caso... de Sir Thomas Moro, nombrada por su majestad, el rey.
Sir Thomas More, embora tenhais insultado infamemente Sua Majestade, esperamos que se agora mesmo, repenseis e vos arrependais da opinião obstinada... possais ainda saborear o seu perdão.
Sir Thomas Moro, aunque habéis ofendido infamemente a su graciosa majestad, esperamos que si reflexionáis y os arrepentis de vuestra obstinada opinión, aún sea posible obtener su perdón.
Mas há algum homem neste tribunal... Há alguém neste país... que desconheça a opinião de Sir Thomas More sobre este título?
Sin embargo, ¿ hay alguien en este tribunal, o en el pais, que no conozca la opinión de Sir Thomas Moro sobre este titulo?
A cabeça de Thomas More foi exposta no Portão do Traidor por um mês.
La cabeza de Moro se clavó en la Puerta de los Tra ¡ dores un mes.
Cromwell foi decapitado por alta traição cinco anos após More.
Cromwell fue decap ¡ tado por alta tra ¡ c ¡ ón c ¡ nco años después de Moro.
More em minha casa Use minhas chaves E minhas roupas, joias
¿ Que viva en mi casa, guarde mis llaves y se ponga mi ropa y perlas?
I saw nothing, nothing more Eu não vi nada demais
# No vi nada, nada más... #
I don't want no more of you Eu não quero nada mais de você
# Ya no quiero nada más... # # De ti... #
Não Ihe faltará amparo enquanto more entre os nossos.
No le ha de faltar amparo mientras viva entre los nuestros.
Eu não sou mais um garotinho any more.
Ya no soy un niño pequeño.
Nothing more or less.
Nada más ni nada menos.
Escreveu mesmo "More Than You Know"?
¿ Has escrito "More Than You Know"?
"More Than You Know" não me agrada comprar. Prefiro roubá-la.
"More Than You Know" no me gusta para comprar, sólo para robar.
Foi isso que eu disse logo. "More Than You Know" é quase roubada.
Es lo que decía primero. "More Than You Know" es robada.
Fanny Brice. "More Than You Know".
Fanny Brice. "More Than You Know".
I always want more and more
# I always want more and more
more por vê-lo.
Se muere por verte.
One more dollar One more day
# One more dollar One more day
- I always want more and more -... quando necessita rapidamente de energia.
# I always want more and more
Slidin'down some more
# Slidin'down some more
Some more
# Some more
One more time Thank you!
# One more time Thank you!
He's got more horse sense
# He's got more horse sense
I can't take no more, baby
# I can't take no more, baby
I won't leave you no more
# I won't leave you no more
Six I won't leave you no more
# Six I won't leave you no more
Six, I won't leave you no more
# Six, I won't leave you no more
No more
# No more
My daddy grew up on his own more or less
# My daddy grew up on his own more or less
No more cryin'
# No more cryin'
- 1658. - Thomas More?
- ¿ Tomás Moro?
Então e se eles It's always one second more
¿ Y qué si lo hacen?
Disse que quer que eu more aqui para sempre... para que nós todos possamos brincar juntos.
Dice que quiere que yo viva aquí para siempre... para que todos podamos jugar juntos.