Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Muchachos

Muchachos перевод на испанский

19,327 параллельный перевод
Do que estão à espera, rapazes?
¿ A qué estáis esperando, muchachos?
- Aqui está, rapazes.
Aquí están, muchachos.
- Malta, está tudo bem.
Muchachos, está asegurado.
- Boa sorte, pessoal.
Buena suerte, muchachos.
Pessoal, preciso que se afastem.
Muchachos, necesitan moverse hacia atrás.
O Riddle acusou os seus próprios homens, antes mesmo do Larson arrefecer.
Riddle comenzó a culpar a sus muchachos bajo el omnibus antes de que Larson estuviera frío.
Aguentem, pessoal!
¡ Resistan, muchachos!
Malta, por amor de Deus, já estamos prontos?
Muchachos, ¿ estamos listos?
Está bem, liguem tudo.
Bien. Toquen, muchachos.
Jogavamos com os miudos.
Jugábamos, los muchachos.
Ajudem-no rapazes. Já está?
Ayúdenle, muchachos. ¿ Ya está?
Rapazes!
¡ Muchachos!
Rapazes, estou aqui em baixo.
Muchachos, estoy aquí abajo.
Eu e os rapazes queríamos agradecer-te por nos teres ajudado a evitar a maldição.
Los muchachos y yo te agradecemos que nos ayudaras a evitar la maldición.
Este é o evento que verdadeiramente separa os homens dos rapazes.
Es el evento que separa a los muchachos de los hombres.
- Bom dia, rapazes.
Buenos días muchachos.
Ouçam, não tenho dinheiro.
Miren, muchachos, no tengo dinero.
Rapazes, rapazes.
¡ Muchachos!
Adeus, queridos rapazes!
¡ Adiós, muchachos!
- Chama-se voieurizmo com um'z'.
- El lugar se llama "Muchachos".
Muito bem, pessoal. Somos finalistas.
Bien, muchachos, es nuestro último año.
Rapazes, eu sou a Lexi.
Muchachos, me llamo Lexi.
Porque pareces o Ray Liotta no final de Tudo Bons Rapazes.
Suenas como Ray Liotta al final de Buenos Muchachos.
Não quero ver isto, pessoal.
No quiero ver esto, muchachos.
- Desculpem lá, pessoal.
- Lo siento, muchachos.
Isto é a sério, pessoal.
Es en serio, muchachos.
Malta!
Muchachos.
- Que raio estão vocês a ver?
- ¿ Qué diablos están viendo, muchachos?
Deixei a Jenny e as crianças em casa para fazer um joguinho com vocês.
Dejé a Jenny y a los niños en casa para jugar tres contra tres con ustedes, muchachos.
Obrigado por tudo, malta.
Gracias por todo, muchachos.
- O jantar está pronto.
- Muchachos, la cena está lista.
- Conta como vitória nossa.
Adiós, muchachos. - Victoria para nosotros.
Olá, rapazes.
Hola, muchachos.
Prazer em vê-los.
Qué bueno verlos, muchachos.
O salário base aqui é 3 pounds e 10 xelim. Óbvio, não podemos pagar-lhe como a um homem.
El salario del ministerio empieza en £ 3,10 y obviamente no podemos pagarle tanto como a los muchachos así que...
7 mil barcos de pesca e a Marinha Real em uma missão para trazê-los de volta.
700 barcos pesqueros y la Marina Real... en una misión para traer a casa a nuestros muchachos.
Garotos, parece uma eternidade que vocês foram embora.
Muchachos, se ausentaron tanto tiempo.
Bora lá, malta!
¡ Vamos, muchachos!
Rapazes e raparigas douradas... "
Los muchachos y muchachas dorados "...
Podem trazer, rapazes.
Tráiganlo, muchachos.
Pendurem-na, rapazes.
Levántenlo, muchachos.
- Olá, pá. - O que se passa, malta?
- Hey hombre. - ¿ Qué pasa, muchachos?
O que apanharam, pessoal?
¿ Qué tal, muchachos?
O quê?
-... a muchachos de secundaria.
- Obrigado pessoal.
- Muchas gracias muchachos.
Ela não causa problema.
Está bien, muchachos.
- Afastem-se!
Vamos, muchachos. ¡ Apártese! - Cálmense, aléjense.
Precisamos da vossa ajuda.
Muchachos.
Memex.
- ¡ Muchachos, muchachos!
Sabem que mais?
- Está bien. ¿ Saben una cosa, muchachos?
- Sim.
Nos encantaría, muchachos pero no tenemos sparring para hoy. - Claro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]