Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Máo

Máo перевод на испанский

631 параллельный перевод
Nunca, nunca me perdoarei ter levantado a mao contra ti!
! Nunca me perdonaré el haberte golpeado!
Já pensou como ficaria com um lírio na mäo?
¿ Te has parado a pensar en el aspecto que tendrías con un lirio en la mano?
Batam com a mäo esquerda e de dentro para fora.
Se golpea con la izquierda de dentro afuera.
Ele prefere fechar o banco a abrir mäo.
Cerrará las puertas antes de dimitir.
O banco, Tom, näo podes abrir mäo disso.
El banco, Tom, no puedes rendirte ahora.
"Antes uma mäo de ferro no mar do que uma mole."
"Una mano dura en el mar, es mejor que una blanda".
Tenho tanta fome que se a minha mäe me tocasse dava-lhe uma dentada na mäo.
Tengo tanta hambre, si mi mamá tratara de acariciarme le sacaría un pedazo de su mano.
Tendes a mäo a tremer.
Os tiembla la mano.
Condeno tudo o que deixe a defesa de Inglaterra na mäo de proscritos.
Condeno todo lo que fuerza a un proscrito como yo a conservar Inglaterra.
A minha primeira ordem, Senhor Conde, é que tomeis em casamento a mäo de Lady Marian.
Mi primera orden para vos, conde es que toméis en matrimonio a Lady Marian.
A carregar coisas para um puto com bandeirinhas na mäo.
Llevando baberos para un bebé con pequeñas banderas en sus puños.
O cavalheiro irá levantar a sua mäo direita.
El caballero levantará su mano derecha.
Chegaram provas à nossa mäo de que o senador Smith näo é digno de falar aqui.
Hemos recibido evidencias de que el senador Smith es indigno de ocupar este cargo.
O Taylor tem os jornais na mäo e está a dar-lhe palha!
¡ Taylor tiene a los periódicos haciendo cola y dándoles basura!
Escreverei com a mao esquerda. inteligente?
Usaré la mano izquierda para que no se note mi letra. ¡ Qué listo!
Pedira a tua mao hoje?
¿ Crees que se declarará esta noche?
Quisemos fazer ciúmes ao Robert para que pedisse a mao da Maria.
Queríamos poner celoso a Robert para que le pidiera la mano a María.
Escolheu esta noite em especial para me pedir a mäo da minha mulher.
Vino a proponerle matrimonio a mi esposa. Está con ella.
Com um rapaz, ao fim de um tempo, passa-se aos apertos de mäo.
A un varón, después de un tiempo, debes darle la mano.
- Nao apertas a mao a um actor?
- ¿ No saludas a un actor?
Tens a mao esquerda no volante.
Tu mano izquierda está en el volante.
Sao a melhor carne de vaca da regiao, quase alimentados a mao.
Son las mejores reses de la región, prácticamente alimentadas a mano.
Tenho aqui uma mao cheia de feijoes, um e preto.
Io echamos a suertes. Tengo un punado de alubias, una es negra.
Posso apertar-Ihe a mao?
? Le puedo estrechar Ia mano?
Gosto de senti-Ia na mao, Griffin.
Me gusta sentirla, Griffin.
O meu tio trabalha nas minas de Paramonaf, dá-nos uma mäo.
En las minas de Paramónov trabaja un tío mío, él nos ayudará.
- Petrô näo me dá uma mäo?
- ¿ No me ayudará Piotr?
Desculpa, mas näo te dou a mäo.
Perdona que no te dé la mano.
Estendemos a mäo fraterna aos cossacos trabalhadores!
¡ Tendemos nuestras manos de hermanos a los cosacos trabajadores!
Aperta a mäo ao teu irmäo.
Ve a saludara tu hermano.
Quando entrei no gabinete, estendeu-me a mäo e disse : "Sente-se, camarada."
Entré a su gabinete. Él me dio la mano y me dijo : "Siéntese compañero".
Dá uma mäo a Natália.
Ayuda a Natasha.
Mas se te deitasse a mäo, metia-te medo, ainda que te julgues muito valente.
Si cayera en mi cama un valiente como tú, lo tornaría en miedoso, de perderme.
Estou a estender a mäo.
Extiendo mi mano para que me lo dé.
- Apagaste-mo na mäo.
Puso la colilla encendida en mi mano.
Estendia a mäo e tocava nas mäos dele.
Me acercaba y tomaba sus manos.
Foi pela rua acima, com uma mäo dentro do casaco onde eu sabia que tinha dores das palpitaçöes.
Y empezó a subir la empinada calle con una mano en el bolsillo donde yo sabía que sentía el dolor de las palpitaciones.
Ela pede desculpa, mas näo dá a mäo.
Dice que la disculpe, pero que nunca saluda de manos.
Cortei a mäo em um pires quebrado, e ela ficou apavorada.
Me corté la mano con un plato roto, vio la sangre y le dio un ataque.
Eu ainda näo te pedi a mäo.
Aún no te lo he pedido.
De que serve a mäo dela, sem o seu coraçäo?
Porque, ¿ qué es su mano sin su corazón?
Ainda näo me pediste a mäo.
Aún no me lo has pedido.
Só uma mäo.
Sólo tu mano.
Foi fabuloso passar a tarde com a agenda na mäo, a tentar encontrar a minha mulher.
Fue maravilloso pasar la tarde con una guía telefónica intentando encontrar a mi mujer.
E é assim que deve ficar, na palma da sua mäo.
Y así es como tienes que tenerla, bien controlada.
Com maçanetas novas e outra mäo de verniz.
Necesita nuevas manijas y una mano de barniz.
Voce tera sorte Ao apertar a mao dele
Buena suerte tendrá Si mi mano les doy
Sou o rei do meu castelo O soberano, o mestre Trato meus criados, Crianças e esposa Com mao Firme, porem gentil Obrigaçoes da aristocracia
Soy el Señor de mi castillo El supremo soberano trato a mis súbditos, sirvientes, mis niños y mi esposa, con mano firme pero gentil.
De a mao, Michael. Endireite as costas.
Dame tu mano, por favor, Michael.
Segure na mao da Mary e voce Ficara nas nuvens
Cuando Mary sostiene tu mano Te sientes tan grandioso
Segure na mao da Mary e voce Ficara nas nuvens
Que tu corazón empieza a latir Como una enorme banda de tambores Es una fiesta jovial con Mary

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]