Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Nadar

Nadar перевод на испанский

5,598 параллельный перевод
Sei que se não puder nadar, vou perder as bolsas de estudo.
Sé que pierdo la beca si no puedo nadar.
Estava pronta para entrar a nadar em Stanford, quando feri o ombro.
Iba a conseguir una beca para Stanford y me lastimé el hombro.
- Se queres voltar a nadar...
- Si quieres volver a nadar- - - Claro que quiero.
Não estou a pensar nadar na faculdade e...
Ya no quiero nadar para ir a la universidad.
Paige, estou lesionada, não posso nadar.
Paige, estoy lesionada. No puedo nadar.
Para já. Mas ninguém disse que não podias voltar a nadar.
Nadie dijo que no podrás nadar de nuevo.
Sei que queres muito nadar.
Sé cuánto quieres volver a nadar.
Ou tu é que queres muito que eu nade?
¿ Te refieres a cuánto quieres que vuelva a nadar?
- Acho que podíamos nadar.
Supongo que podríamos cruzar a nado.
Eu não sei nadar.
No sé nadar.
Mas temos que o ir buscar, ele não sabe nadar!
¡ Pero tenemos que rescatarle! ¡ No sabe nadar!
Tu e eu precisámos de nadar em altas águas.
Necesitamos nadar en aguas más profundas.
E eu sou ambos. Mas o Sundance não sabia nadar e o Butch nunca alvejou alguém.
Vale, pero Sundance no sabía nadar, y Butch nunca disparó a nadie, así que eso te convierte en un perdedor.
E não há nada de melhor do que nadar núa.
Y no hay nada mejor que bañarse desnuda.
O teu braço está bom o suficiente para nadar?
¿ Ese brazo está suficientemente bueno para nadar?
Consegues acreditar que as pessoas nadavam com aquilo?
¿ Puedes creer que la gente de verdad usara esas cosas para nadar?
Se não trouxeram biquínis, Há uma conversa de nadar nus.
Si no habéis traído bikinis, se ha hablado de nadar desnudos.
- Não, espere, não sei nadar!
No, espera. ¡ No puedo nadar!
Mas depois tive uma boa noite de sono, de manhã bem cedo natação, e um dia inteiro de trabalho.
Pero luego dormí bien por la noche y fui a nadar a primera hora y he trabajado todo el día.
Você nunca saberia que eles não estavam a nadar.
Nunca sabrías que no estaban nadando.
Podíamos ter ido nadar nus.
Podríamos haber ido a refrescarnos la piel.
É se fossemos nadar à noite.
Que nos diéramos un baño nocturno.
- A nadar.
- Nadando.
Não me lembro do teu médico ter-te dado autorização para nadares.
No recuerdo que tu médico te haya dado permiso para nadar aún.
Só um lugar na praia, com 5 ou 6 golfinhos para nadarem com as pessoas.
Solo algún cerco en la playa con, no sé, cinco o seis delfines para que la gente pueda nadar con ellos.
Espero que ninguém queira nadar, os cisnes são animais imundos.
Espero que nadie planee nadar. Los cisnes son animales muy sucios.
Está na hora de nadares para casa... pequena sereia.
Es hora de nadar de vuelta a casa, sirenita.
Querias acabar a nadar ou a lutar?
¿ Quieres que nademos o nos balanceemos?
De qualquer forma, depois estávamos a nadar... e foi quando ouvi o Dan.
De todos modos, después nos pusimos a nadar, y... Allí fue cuando oí a Dan.
Conseguia nadar como um peixe.
Era capaz de nadar como un pez.
Recentemente, o Jory viu uma linda mulher... a nadar perto do navio como um peixe.
Hace pocas semanas, Jory había estado como loco hablando de una hermosa mujer que nadaba como un pez junto a nuestro barco.
Não é longe do rio para onde foram nadar.
Eso no queda muy lejos de donde estaban nadando en el río.
- A Anna, eu estava a nadar com a Sarah.
- Anna. Yo estaba nadando con Sarah.
Queres ir nadar?
¿ Quieres ir a nadar?
Quero nadar na piscina Mas só com a camisola vestida Quero perder a minha virgindade aos 24 anos Mas digo a toda a gente que tinha 16...
Quiero nadar en la piscina pero solo con la camisa puesta, quiero perder mi virginidad a los 24 pero decir a todo el mundo que fue a los 16...
- Ensiná-la a nadar.
- Enseñarle a nadar
Ensinei-te a nadar.
Te enseñé a nadar.
Pode impor a sua presença no Escritório Estadual dos Bombeiros. Mas agora está a nadar em águas mais profundas, Gail.
Quizá pueda abusar pero ahora, estás andando en aguas diferentes, Gail.
Se estivessem aqui há 40 anos, iam estar molhados. A nadar numa piscina construída por Roosevelt e usada dia e noite pelo Presidente Kennedy.
Si ustedes estuvieran en este lugar hace cuarenta años, estarían empapados, nadando en las profundidades de una piscina cubierta construida por Franklin D. Roosvelt y utilizada todos los días y todas las noches por el presidente Kennedy.
Quero nadar na piscina Mas só com a camisola vestida
# Quiero nadar en la piscina pero sólo con la camisa puesta #
quando estás a nadar no oceano e apanhas uma corrente fria.
Como... si estuvieras nadando... como cuando nadas en el océano y te metes en una corriente fría.
Costumávamos nadar lá todos os domingos.
Solíamos nadar allí todos los domingos.
Podia estar na água quando foi nadar.
Podría haber estado en el agua cuando fue a nadar.
Não sei nadar.
No sé nadar.
Quem quer mergulhar primeiro?
¿ Quién quiere nadar primero?
E aprendi a nadar naquela noite.
También fue la noche en que aprendí a nadar.
- Nadar em lava quente?
- ¿ Cruzar piscinas de lava ardiendo?
Depois de nadar.
Después de nadar.
Traz o teu fato-de-banho, vamos nadar.
Y trae tu traje de baño. Vamos a nadar.
Eu vou nadar.
Voy a ir a nadar.
Vamos ter de nadar?
¿ Saldremos nadando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]