Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Need

Need перевод на испанский

233 параллельный перевод
- I don't need it.
- No lo necesito.
"I Need You", de George Harrison.
Te necesito, por George Harrison.
But I won't need it Mas eu não precisarei dele
# Pero no lo necesitaré... #
Ah, you only need to know E a única coisa que você precisa saber
# Ah, ah, ah, sólo debes saber... #
Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
# Ah, ah, ah, sólo necesitas saber... #
You only need to know Você só precisa saber
# Debes saber... #
Seu filho da puta, diga-me quantas prostitutas tem a mais... cabrâo de merda, eu digo-te de quantas preciso!
¡ Maldito hijo de perra! ¡ Dígame cuántas mujeres tiene y yo le diré cuántas necesito, imbécil! and I'll tell you how many I need!
And if you need some kind affection
# And if you need some kind affection
And when she says I need you
# And when she says I need you
OH, I really need you
# Oh, I really need you
Don't need my pockets stuffed
# Don't need my pockets stuffed
Não precisamos de educação
We don't need no education. * No necesitamos educación.
Não precisamos de controlo mental
We don't need no thought control * No necesitamos control del pensamiento.
Não precisamos de educação
We don't need no education * No necesitamos educación.
Não precisamos de controlo mental
* We don't need no thought control * No necesitamos control del pensamiento *
Mãe, tinha mesmo de ser tom alto?
Mother, did it need to be so high * Madre, ¿ necesitaba estar tan arriba?
Preciso duma miúda mal comportada Ooooh Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia... l need a dirty girl * * Necesito una chica sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty girl * Necesito una chica sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty girl. Necesito una chica sucia.
Quando sabes como preciso de ti
When you know how I need you *... cuando sabes cómo te necesito...
Não preciso de braços à minha volta
I don't need no arms around me * No necesito más abrazos.
E não preciso de drogas para me acalmar
And I don't need no drugs to calm me. * No necesito drogas para calmárme.
Não pensem que preciso seja do que for
Don't think I need anything at all * Creo que no necesito nada más.
Não pensem que preciso de alguma coisa
Don't think I need anything at all. * Creo que no necesito nada más.
- Preciso de algumas informações primeiro
- I'll need some information first * - Necesitare algo de información primero.
Só precisas de seguir os vermes
All you need to do * Todo lo que necesitas hacer... is follow the worms. ... es seguir a los gusanos.
Não há qualquer necessidade que o júri se retire
There's no need for the jury to retire * No es necesario que el Jurado se retire.
Precisas estar perto da escola.
You need to be near the school.
Precisamos de muita ajuda para meter aquilo no ar.
We're gonna need a lot of help to get that thing airborne. - Bueno.
Pois, mas precisamos de uma maneira de os ligar ao mesmo tempo.... ou o avião vai girar como uma ventoinha.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Tens tempo, só preciso disso amanhã.
Es todo lo que hay. Oh, no rush, I don't need it until tomorrow.
Vou precisar de ajuda.
I'll need some help to set it up.
People Who Need People, The Way We Were.
Con todos menos conmigo, Ese hombre que tú ves ahí.
# All you need is love!
All you need is love!
Looks like he'll need a plumber.
Parece que él necesitará un plomero.
"Time without measure " To learn whatever you may need to know " Imagine
El tiempo no tiene medida, para aprender lo que sea que necesites saber.
Tudo o que quiseres eu dou-te tudo o que precisares eu dou-te tudo o que for eu dou-te baby
Anything you want... you got it. Anything you need.... you got it. Anything at all.... you got it.
as coisas que tu fazes tudo o que quiseres eu dou-te tudo o que precisares eu dou-te tudo o que for eu dou-te
Anything you want... you got it. Anything you need... you got it. Anything at all... you got it.
baby tudo o que precisares
Baby... Anything you need....
- "All you need is love".
- Todo lo que necesitas es amor.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
Por cierto, ese arresto por petitoria no necesita ser gran cosa.
We need a doctor!
necesitamos un doctor!
Estás a gozar? She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? !
Será eternamente-tuya-para-siempre.
'Cause I have this need to tell you
- No, más, más. - Tenías razón, yo me equivoqué. - Vamos, vamos.
Did he need a stronger hand...
"Necesito una mano mas fuerte?"
E se for aceitável Preciso de ti, querida
And if it's quite all right I need you, baby
É Top Gun, é sede de velocidade. Você gosta, admita.
Esto es "Top Gun", esto es "Need for Speed" te gustan estas cosas, admítelo.
"When you don't really need it"
'Cuando no lo necesitas'
"I need love to feel strong."
'Necesito amor para sentirme fuerte.'
I need a piss.
Tengo ganas de mear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]