Translate.vc / португальский → испанский / Olívia
Olívia перевод на испанский
296 параллельный перевод
O filho de Olívia.
El hijo de Olivia.
Olívia Mohune.
Olivia Mohune.
O miúdo da Olívia Mohune.
El chico de Olivia Mohune.
Não me diga. Você é Olívia.
No me diga.. usted es Olivia.
Não! Olívia!
¡ Olivia!
Olívia Flaversham.
Olivia Flaversham.
A Olívia?
¿ Olivia?
Olívia, minha querida, não te afastes.
Olivia, querida, no te alejes.
Olívia!
- ¡ Olivia!
Olívia.
- Olivia.
A Olívia conta connosco. Estamos prestes a ser horrivelmente esmagados e só consegue ficar deitado, a sentir pena de si próprio?
Olivia también, vamos a morir aplastados y sólo se compadece de sí mismo!
Anda, Olívia.
Vamos, Olivia.
Não é preciso insultar, Olívia Palito.
Hey, no es necesario ser ofensivo, piernas de gallina.
- A Olívia está?
- ¿ Está Armando?
- Olívia Palito.
- Armando Latorre.
Olívia Palito!
Armando Latorre.
Chamada para Olívia Palito!
Preguntan si está "armando la torre".
Cala-te, Olívia Palito... Joguei no right field.
Cállate, jugué en el jardín derecho.
A Olívia ensinou-me na escola, era a puta, brincamos no intervalo.
Me lo enseñó Olivia, de mi clase. Es mi golfa. A eso jugamos en el recreo.
Olívia, acho que encontramos alguma coisa.
Olivia, creo que he encontrado algo.
Mas eu vou ver se consigo dar uma olhadela à Olívia!
Yo voy a ver si puedo ver a Olivia.
A Olívia Newton-John?
¿ Olivia Newton-John?
Olívia e eu guardamos este segredo.
guardamos celosamente el secreto... -... para cuando llegase la ocasión.
Olívia achou que por esta informacão tão valiosa tinhamos que agradecer a Deus.
que por una información tan valiosa... había que dar las gracias.
Ao contrário do cabelo do padre mariano o meu amor por Olívia continuou a crescer nos 15 anos seguintes.
Esactamente " al contrario que el flequillo del padre Marciano Mi amor por Olivia fue creciendo durante los siguientes 15 años dime una cosa :
Eu era feliz mas tinha dúvidas acerca da visão de Olívia.
Yo era feliz a su lado pero cada vez eran más graves mis sospechas de que ésta chica no veía bien
Olívia era minha, agora só precisavamos de um lar bem localizado.
Olivia ya era mía Sólo faltaba encontrar una casita céntrica y convertirla en hogar.
Olívia encarregou-se da casa mostrando uma grande virtude para a poupança.
Olivia tomó las riendas de la casa Y potenció la virtud que había caracterizado su vida : El ahorro
Caímos em desespero, e um nó formou-se na barriga de Olívia que só desapareceu até o Festival da Eurovisão
Y a Olivia se le formó un nudo en el estómago del que no logró deshacerse hasta lo de eurovisión
Olívia! Olívia!
¡ Oliviaaa!
Ainda assim, reuni todas a minhas forças e procurei Olívia para uma última tentativa de trá-lá-ri-trá-lá-rá, perguntando onde errámos.
saqué fuerzas de donde no las había... para empujar a Olivia... tralarí... mientras me preguntaba : ¿ Qué habíamos hecho mal?
Até Olívia recuperou aquela antiga faísca.
Incluso Olivia recuperó de pronto la vitalidad de su juventud.
Adorávamos aquele carneirinho apesar de não ser aquele pretinho alegre que queriamos. Pensei que com o tempo Ele tirava aquele nó que a Olívia tinha no estômago.
Al chiquillo le queríamos de corazón y aunque no era el negrito juguetón y dicharachero que definen los manuales yo confiaba en que con el tiempo conseguiria deshacerle a Olivia ese nudo que tanto la atormentaba.
Acredita Pancho, foram anos de trá-lá-ri-trá-lá-rá Mas a Olívia também... trá-lá-ri-trá-lá-rá
-... hasta que hemos podido tenerte a ti han sido muchos años tralarí pero Olivia tralari....
A mesma noite em que o nó no estômago da Olívia desapareceu para sempre.
Porque fue la misma noche en que a Olivia le desapareció... el nudo que tanto le angustiaba
Os nossos pais, os antepassados aqueles que amamos como Olívia alimentam a chama do passado.
-... nuestros seres queridos como Olivia... -... alimentan la llama del pasado
Portanto tu e Olívia...
¿ eh?
Olívia de Havilland. Não era?
Olivia de Havilland. ¿ Era ella?
Chama-me Olívia Palito.
- Me llama Olivia.
Falas com a Olívia sobre isso?
¿ No hablas de ello con Olivia?
Chame "Olívia".
Clama por Olivia.
Olívia?
¿ Olivia?
Grite por "Olívia".
Grite "Olivia".
Olívia?
Olívia?
Olívia, eu mal posso esperar por uma fatia.
Olivia, no puedo esperar a tener un trozo
Olívia!
¡ Olivia!
A Olívia!
¡ Olivia!
A Olívia, ela...
Olivia, ella...
Ó Olívia
¡ Oh, Olivia!
Encontrar a Olívia foi um novo dia para mim É para ti.
( todos se ríen ) como un precioso amanecer como eres acuario...
Olívia!
- ¡ Oliviaaaa!