Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Orá

Orá перевод на испанский

14,815 параллельный перевод
- Ora bolas.
- Venga.
- Ora aí está, mas...
- Está eso, sí, pero...
Andei por ora, a aplicar as minhas habilidades comportamentais no reino animal.
He pasado mi tiempo afuera, aplicando mis habilidades en el comportamiento al reino animal.
Ora, vamos!
¡ Vamos! ¡ Vamos!
Ora pensa, poucos meses de observação e testes e se tudo correr bem,
Piénsalo, algunos meses de observación y pruebas y si todo va bien,
Ora bem, tragamos a Polícia Cientifica.
- ¡ Vale, traed aquí a los CSU!
Ora essa.
No hay de qué.
Ora bem, a cozinha...
- Y aquí... - Está la cocina. Pasen.
Ora bem : 1, 2, 3.
Bueno... 1, 2, 3.
Ora bem, senhor...
Bueno, señor...
Ora, Sr. Vijay.
Vamos, Sr. Vijay!
Ora, pai!
Vamos, papá!
Ora, senhora.
Vamos, señora.
Ora eu nasci a 6 de Dezembro de 1985.
Así que, mi cumpleaños 06 de diciembre 1985, es cuando yo...
Ora bem, isto é malta que teria interesse em que gente de fora trouxesse metilamina para Nova Iorque.
Muy bien, por lo que estos son los chicos que todos tendrían un interés en los forasteros que traen metanfetamina en Nueva York.
Ora, ora, vejam quem está de pé.
Bueno, bueno, mira quien se ha levantado ya.
Ora viva, rapazes.
Bueno, hola, amigos.
- Ora ai está.
Has cometido un err...
Ora vamos lá.
Allá vamos.
Ora bem, posso confirmar que a causa da morte de Michael Liu é a mesma de Patel.
Está bien, bueno, puedo afirmar con bastante seguridad que la causa de la muerte de Michael Liu es la misma que la de Patel.
Ora, o que procuramos aqui? Não sei.
¿ Entonces qué estamos buscando aquí?
Sinto-me com sorte! Ora aí está.
Me siento con suerte.
Ora, o que procuramos aqui?
¿ Qué estamos buscando aquí?
- Ora. Devo valor tanto quanto aquele Xuande Ming falso. 17.
Tengo que valer mucho más que esa vasija falsa de Xuande Ming.
Ora, somos praticamente família.
Demonios, somos prácticamente familia.
Ora estamos a cair durante seis meses, ora pumba.
Estás cayéndote de un tejado durante seis meses y de repente... ¡ bam!
Ora, ora, ora...
Vaya, vaya, vaya...
Ora, ora, ora... vejam só quem voltou a pedir batatinhas. - Ensina-me.
Mira quién ha venido arrastrándose.
- Ora essa. Adeus.
De nada.
Ora, vamos!
¡ Vamos!
Ora bolas.
Maldita sea.
Ora, ora.
Bueno, bueno.
Ora, acabaste de criar um feriado novo...
¿ Por qué? Tu solo has creado una nueva celebración...
Estás, de ora em diante, desprovido do teu título.
Quedáis despojado de vuestro título. - Quiero vivir.
Ora bem, o acordo é o seguinte.
De acuerdo, este es el trato.
Ora viva.
Bueno, hola, mira eso.
Ora vejam!
Las campanas del infierno.
Ora bem, vejamos se isto ajuda.
De acuerdo, veamos si esto ayuda.
Ora bem, o Slick não estava em Central City na noite em que o acelerador de partículas explodiu.
De acuerdo, entonces, Slick no estaba en Central City la noche que explotó el acelerador de partículas.
Ora bem, vá lá.
De acuerdo, vamos.
Ora, deixa-me ver...
Sí, déjame ver.
Ora bem...
Vamos a intentarlo otra vez.
Ora essa.
- No.
Ora bem.
Ya está.
Ora bem, vou ver se o Freddie Holst sabe de mais alguma coisa.
Comprobaré si Freddie Holst sabe algo.
Ora bem, Claes Sandberg tem que ser interrogado novamente.
De acuerdo. Claes Sandberg debe volver a ser interrogado.
Prefiro ter cancro do que tentar ficar sóbria.
Prefiero el cáncer que intentar estar sobria ora vez.
Ora, ora.
Vaya...
Ora, ora, ora.
Vaya, vaya, vaya.
Ora aí está uma oportunidade de vingança cinco estrelas.
Esa si es una venganza de primera.
Ora bem, é tudo o que pediste.
Okay, entonces, eso es todo lo que pediste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]