Translate.vc / португальский → испанский / Pardon
Pardon перевод на испанский
177 параллельный перевод
Uh, perdão.
Pardon.
Desculpe, tenho um defeito.
"Pardon", es un defecto.
Pardon. Estava só a dizer que gostei de si.
Pardon. iba a decir que me gustas mucho.
"Pardon".
"Pardon".
Pardon me.
Disculpe.
Pardon, é o Monsieur Rick?
- Pardon, ¿ es usted Monsieur Rick? - Oui.
- Perdao, Maurice.
- Pardon, Maurice.
Perdão? E, se você não vem, eu...
I beg you pardon... and if you don't come, I...
Pardon. volte amanhã.
Sí, vuelva mañana.
- Perdão, senhor...
- ¿ Pardon, monsieur?
- Perdão?
- ¿ Pardon?
Jean-Paul, a sua famosa trilogia, Rues à Liberté, é uma alegoria à busca de compromisso pelo homem?
- "Pardon, c'est même nous." - Sí. ¿ Su trilogía es un estudio del compromiso?
Um dos meus cowboys... conhece esse mestiço chamado Pardon Chato.
Uno de mis vaqueros conocía a ese mestizo llamado Pardon Chato.
Pardon.
Pardon.
Pardon, mas pensei que era com a Mademoiselle Lemarchant que vinha me encontrar.
Disculpe, yo tenía entendido que debía reunirme con Mademoiselle Lemarchant aquí.
Pardon, Monsieur. "Janar"?
Pardon, monsieur. ¿ Pincharle?
- Não, não. Pardon.
No, no, no, no, pardon.
Perdão. Onde fica o escritório do tesourista?
Pardon. ¿ Dónde queda la oficina del tesorista?
Pardon, pardon, pardon.
Pardon, pardon, pardon.
Pardon!
¡ Perdón! ¿ Gaston?
Se fizer o favor, senhor?
Pardon me, sir?
I'm sorry, Face. I want to get my Pardon, okay?
Lo siento, Faz, quiero obtener mi perdón, ¿ está bien?
Pardon?
Pardon?
Pardon, Monsieur.
Disculpe, señor...
- Desculpe, minha senhora.
Pardon, Mademoiselle.
Permita-me que expresse as minhas condolências.
Pardon, Monsieur. Quiero presentarle mis condolencias,
Perdão, Madame Farley... Quantos pares de óculos tinha o seu marido?
Pardon, madame Farley ¿ sabe usted cuántos pares de gafas tenía su esposo?
- Perdão.
Pardon...
Pardon. Continue, Inspector-Chefe.
Oh, pardon, por favor siga, inspector jefe.
Pardon, eu estou constipado. Não se importa, Monsieur Donovan?
Perdone, yo estoy resfriado ¿ sería tan amable, monsieur Donovan?
Sr. Poirot, é um prazer vê-lo.
Pardon. ¡ Señor Poirot! No sabe cuánto me alegra verle.
Pardon, madame.
Lo siento, madame.
Tem de vir lá a casa... Não, não, pardon...
Debe usted venir a casa.
Tem de vir tomar chá!
Oh no, no, no pardon. Debe usted venir a tomar el té.
Sim, faça favor, Mademoiselle Murdoch.
Pardon, no en absoluto Mademoiselle Murdoch.
Pardon, tenho de pedir-vos para esperarem mais alguns momentos pela chegada do Monsieur Inglethorp.
Perdón, debo pedirles que esperen un momento a que llegue Monsieur Inglethorp.
Desculpe. Este é o Capitão Hastings.
Ah, pardon, este es el Capitán Hastings.
- Pardon, Mademoiselle.
- Pardon, Mademoiselle.
Desculpe, aquilo ali em baixo não é o telefone?
Pardon, monsieur, ¿ pero eso que suena no es el teléfono?
Pardon, mas o que estava a fazer quando o seu tio foi morto?
¿ Dónde se encontraba cuando su tío fue asesinado?
- Desculpe, minha senhora...
Pardon, Madame. Por favor, permítame.
Desculpe, deixaram cair isto no seu jardim.
Y... ¡ Oh, pardon! ... Me temo que han olvidado esto en su jardín.
- Peço desculpa, Madame.
Pardon, Madame.
Desculpe.
Pardon.
- Pardon?
¿ Primero?
Pardon?
¡ Sí, pero, pero...
Pardon?
- "¿ Perdón?"
Pardon?
¿ Cómo?
Pardon.
Ah...
- Pardon?
Comment?
Desculpe, madame.
Oh, Pardon, Madame.