Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Pasha

Pasha перевод на испанский

397 параллельный перевод
Pasha... estás louco...
Pasha... estás loco...
Karaga Pasha.
Karaga Pasha.
Harry, este é Karaga Pasha. Já foi governador da província de Córdova.
Harry, éste es Karaga Pasha, ex gobernador de Korgovan.
Hammam al-Pasha, eu sei.
- Yo guiaré al primer grupo.
- Pasha!
- ¡ Pasha!
Por favor, Pasha!
¡ Pasha, por favor!
Porquê, Pasha?
¿ Y eso por qué?
És bolchevique, Pasha?
¿ Eres bolchevique?
És um pedante horrível, Pasha Antipov.
Pasha Antipov, eres un pedante insoportable.
Pasha! Não sejas pateta.
Pasha, no seas tonto.
Não, Pasha.
No, Pasha.
- Pasha.
- Soy Pasha.
Pasha!
¡ Pasha!
Pasha! Querido...
¡ Oh, Pasha, querido!
Eu não sei tratar isso.
Pasha, no sé qué hacer.
Pasha querido...
¡ Pasha, querido!
Tens de ir ao hospital, Pasha!
Pasha, debes ir al hospital.
Não sou tua camarada, Pasha querido.
Pasha, querido, yo no soy tu camarada.
É só o Pasha.
- Solo es Pasha. - Oh.
Pasha, este é o sr. Komarovsky.
Pasha, este es Monsieur Komarovsky.
- Casei com Pasha Antipov.
- Yo me casé con Pasha Antipov.
Que é, Pacha? !
¿ Qué es eso, Pasha!
Diz que na guerra da Grécia, quando foi o embaixador francês na corte do Ali Pasha, traíra-o com os turcos.
Dice que en la guerra de Grecia, cuando erais el embajador francés en la corte de Ali Pasha, lo traicionasteis con los turcos.
Uma carta assinada pelo Ali Pasha em que deposita em mim uma grande confiança.
Una carta firmada por Ali Pasha en la que deposita en mí una gran confianza.
Senhoria, se não for suficiente prova a palavra do Ali Pasha, ofereço-lhes minha palavra de honra como oficial francês.
Señoría, si no es suficiente prueba la palabra de Ali Pasha, os ofrezco mi palabra de honor como oficial francés.
Eu estava presente na morte do Ali Pasha.
Yo estaba presente en la muerte de Ali Pasha.
Sou a filha do Ali Pasha.
Soy la hija de Ali Fasha.
É a filha do Ali Pasha.
Es la hija del Ali Pasha.
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Modisto, vividor, mecenas.
Como uma execução, Pasha.
Parece una ejecución.
Arkady? Tens noção do que acabaste de fazer?
- ( Pasha ) ¿ Sabes lo que has hecho?
Pasha... Este é o ficheiro da Irina Asanova.
Pasha, es el expediente de Irina Asanova.
Pasha... Abre a janela.
Pasha... abre la ventana.
Pasha, mete as algemas neste bocado de merda.
Pasha, espósale.
- Levanta-o, Pasha.
- Pasha, levántalo.
Ele fez o quê, Pasha?
¿ Qué hizo?
Vai com ele, Pasha.
- Pasha, acompáñalo.
É o Pasha.
Es Pasha.
Pasha, é apropriado falarmos?
Pasha, ¿ es apropiado hablar?
Desculpe, Pasha.
Lo siento, Pasha.
O Pasha não foi grande ajuda.
Pasha no fue de mucha ayuda, carajo.
- Pasha! Esqueceu, do que eu lhe disse? - Pasha!
¿ Te olvidaste de lo que te dije?
Pasha! Esqueceu? - Pasha!
- ¿ Te has olvidado?
- Pasha! Vou quebrar seu habito de foder com todo mundo!
¡ Te enseñaré a no putear más!
Agora, Pasha, vamos, agora, tenha calma.
Ahora, Pablo, ahora. Tranquilízate, cálmate. Ahora, Pablo.
Agora, Pasha, vamos lá. Eu tenho dinheiro.
Tengo dinero. vámonos.
Vamos. Aqui, Pasha. calmo, calmo.
Cálmate, cálmate.
Agora. Agora, Pasha, agora.
Ahora, ahora, Pablo.
Agora, Pasha, agora.
Ahora, Pablo, espera.
Pasha!
¡ Pablo!
Por gratidão, o Paxá ofereceu-lhe a espada dos mamelucos.
Agradecido, el Pashá le dio la Espada Mameluca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]