Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Perú

Perú перевод на испанский

2,964 параллельный перевод
Velho perú!
¡ Pavo viejo!
Petróleo e Energia no Peru, arranjo o bronze que quisermos, a um preço bastante favorável.
Petroleo y energía en Perú. Podemos obtener todos los barriles que queramos a un precio muy favorable.
Ok, quando o teu "noivo" Gerard voltar de curar palatos fissurados no Peru, podias tirar uma foto de vocês dois juntos, e aí acreditarei em ti.
Okay, cuando tu "prometido" Gerard vuelva de arreglar paladares hundidos en Perú, tal vez, si sacas una foto de vosotros dos juntos y entonces, creeré totalmente en ti.
Bem, ele vai para o Quénia depois do Peru, por isso...
Bueno, el va a Kenya después de Perú, así que...
um perú que não consegue voar.
Amarrada como un pavo en envoltorio. Así no podrás volar.
Pachamanca. É um estufado peruano tradicional cozinhado no subsolo com pedras que permitem que o sabor da terra permaneça na comida.
Pachamanca es un estofado tradicional de Perú horneado bajo tierra con piedras calientes para permitir que el sabor de la tierra se quede en la comida.
O Dia de Acção de Graças está relacionado com o perú, mulher, e com o recheio, a tarte de maçã, e todas as coisas boas.
Acción de Gracias va sobre pavo, mujer, y el relleno y pastel de manzana y cosas buenas como esas.
Estamos em Chankillo, na costa noroeste do Peru.
Esto es Chanquillo, en la costa noroeste de Perú.
Estamos em Chankillo, na costa noroeste do Peru.
Ésto es Chanquillo, en la costa noroeste de Perú.
Da Fundação de Ajuda ao Peru.
La fundación Ayuda a Perú.
Tens sorte. Estou com desejos por perú.
Tienes suerte que tengo antojo por pavo.
Peru frio na detenção, Steadman. Vou desfrutar a assistir.
Fíjate bien qué dices en tu declaración.
Também faço um belo peru.
Por cierto, yo también preparo un pavo muy bueno.
E notei a velha a olhar para o rabo da Katie, como se fosse um peru de Natal.
Yo registro esta vieja sala mirando al culo de Katie como si fuera un jamón de Navidad.
Sabes que fazem bom peru aqui?
¿ Sabes que hacen buen pavo aquí?
Um boato e pastrami de peru.
Cotilleos y pastrami de pavo.
Sabes, é o pescoço da Megan Fox, ou estou a enfiar a cara nas moelas de peru do Leonard Nimoy?
¿ Es el cuello de Megan Fox o entierro mi cara en la molleja de pavo de Leonard Nimoy?
E ela comia muita carne. A minha mulher... Mas, com a gravidez, aquela Dia de Acção de Graças, o peru...
Y era una fanática de comer carne pero con el embarazo en ese Día de Gracias el pavo no pudo quedarse en la casa por dos días hasta que se ventiló el olor.
Sabes, é o pescoço da Megan Fox, ou estou a enfiar a cara nas moelas de peru do Leonard Nimoy?
Sabes, ¿ si es el cuello de Megan Fox o si estoy enterrando mi cara en el pescuezo de pavo de Leonard Nimoy?
Penas de peru.
Son plumas de pavo.
A tua é de peru estufado. - Pai!
- Te lo trajimos de pavo.
Peru.
Es de pavo.
A mamã agradece-lhe o peru.
Mamá le da las gracias por el pavo, señor
- É de peru, não é?
- Es de pavo, ¿ verdad?
"Empresário do Peru, Salvador do Harlem, Raymundo Salazar, se autodescreve um filantropo, mas as suspeitas o ligam ao cartel sul-americano de drogas, doou um milhão de dólares ao Projeto de Regeneração do Harlem".
"Empresario peruano, salvador de Harlem Raymundo Salazar, que se autodenomina filántropo pero sospechoso de tener lazos con un cartel de drogas donó un millón de dólares al proyecto Regeneración de Harlem".
Queijo com peru ou sanduíche de rosbife?
Pavo asado o emparedado de roast-beef.
A minha avó costurava um peru recheado melhor do que isto.
My abuela podría coser un pavo relleno... - Fue... - Mejor que esto.
Anda por aí, serve-se do prato de toda a gente, não dá nada em troca, a não ser marisco no verão e um peru no Natal.
Usted anda por ahí, tomando un poco del plato de todos sin dar nada a cambio, excepto un picnic en verano y un pavo en Navidad.
O Sean vai arranjar um peru caseiro, e eu vou cozinhar tudo o que gosto, tenham ou não a ver com a ocasião.
Sean va a conseguir un pavo respetuoso con el medio ambiente de alguien y yo voy a preparar todas las cosas que me encantan, tanto si tienen que ver con Acción de Gracias como si no
- Peru e bolo Basco. - Alinhas?
Pavo y pastel vasco.
Meu caro novo amigo vou fritar um peru.
Mi querido nuevo amigo... - Voy a freír un pavo
Estou ansioso pelo peru, mas acima de tudo, estou em pulgas para ver a Andrea.
Estoy deseando comer pavo pero sobre todo, no puedo esperar para ver a Andrea esta noche.
Arranjei o peru.
Lo tengo.
- Por que é que o peru está vivo?
¿ Por qué está vivo?
Por que te deixei encarregado do peru?
¿ Por qué te puse a cargo del pavo?
Peru, obrigado por nos dares a tua vida para que possamos alimentar o nosso corpo com o teu, e ganharmos forças para sermos bondosos, bons e reciclar.
- Muy bien Pavo, te damos las gracias por darnos tu vida para que podamos alimentar nuestro cuerpo con el tuyo y recuperar fuerzas para ser amables, buenos, y reciclar
Não haverá peru para o Dia de Acção de Graças.
Nada de pavo por Acción de Gracias.
Não vamos ter peru.
Vamos a ser bajos en pavo
O tarado do peru.
- Jugábamos a la gallinita ciega, con el pavo
Olha, não te vás embora por não termos peru.
Hey, uh, no te vayas sólo porque no tenemos pavo
Percebes. Adoro peru, mas que vamos fazer?
Me encanta el pavo, pero ¿ qué vas a hacer?
Se me tivesses deixado comprar um peru numa loja, em vez de ser como tu querias, tinha corrido tudo bem.
Si me hubieras dejado comprar un pavo normal de una tienda en lugar de insistir de que fuera parte de tu agenda social todo hubiera sido perfecto
Comes peru no ano que vem.
Tendrás pavo el año que viene.
Bem, hoje não há peru, só muita massa frita, que está quase no fim. O que vem a seguir?
Bueno, no hay pavo para hoy, sólo un montón de pasta frita, que casi se ha acabado, asique, uh, muy bien, qué sigue, huh?
Ia pedir desculpa por não haver peru na mesa, mas quanto mais penso, percebo que não sei se gosto mesmo de peru ou só a ideia de ter um.
Sabes, iba a... Iba a disculparme porque no hay un pavo en la mesa pero ¿ sabéis qué? Cuanto más pienso sobre ello, sabeis, más me doy cuenta que ni siquiera sé si me encanta el pavo, o sólo la idea del pavo ya sabeis, cómo ese tipo de cosas completa la imagen de la perfecta Acción de Gracias en mi cabeza
- Não estás perdoada. ... por reclamares do peru. Porque, para ser honesta, prefiro o recheio.
- Por lloriquear por lo del pavo porque, sinceramente, yo soy más de relleno, y de eso tenemos mucho
Nunca vi um frango a seguir um peru.
Jamás he visto que los pollos sigan a los pavos.
Queres restos de peru?
¿ Quieres sobras de pavo?
De certeza que não queres peru? Dá-me lá isso.
¿ Seguro que no quieres un poco de pavo?
- Cuidando de ervilhas, do peru.
Ver el partido.
Por isso, 200 anos depois, em vez de ficarmos em casa comendo peru, nos vestimos de pirata, em honra, e comemos peixe frito na praça central.
Por eso, 200 años después, en vez de comer pavo en casa, honramos a esos piratas disfrazándonos y comiendo un gran pescado frito en la plaza del pueblo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]