Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Pina

Pina перевод на испанский

806 параллельный перевод
Pina, no seu estado, é uma loucura.
Pina, esto es una locura. ¿ Y qué hago, me muero de hambre?
Pina, acha que os americanos existem mesmo?
Doña Pina, y usted que cree ¿ llegarán por fin esos americanos? Parece que sí.
- Entendi, é dona Pina.
Ya entiendo, usted es Doña Pina. ¿ Y usted cómo lo sabe?
Pina o deixou ficar por uns dias.
En tu casa.
Já disse para não cozinhar no aquecedor.
- Buenas tardes, Don Pietro. - Buenas tardes, Pina.
Estamos certos de ter vivido segundo as leis do Senhor?
Tantos me han hecho esa pregunta, Pina... ¿ Cristo no nos ve?
No início ela pensou que eu era um policial... tratou-me muito mal.
- Dijo Don Pietro que Pina te abrió.
Aí vem Pina.
Ha salido bien, ¿ no?
- Preocupada com Marcello. - Por quê?
Esa es Pina.
Eu sinto estas coisas mas não sei explicá-las. Ele saberia.
Pasará, Pina, pasará... y volverá de nuevo la primavera, y será aún más hermosa que las otras, porque seremos libres.
Talvez o caminho seja longo e difícil, mas... chegaremos a ver um mundo melhor.
Porque vamos por el buen camino, ¿ comprendes, Pina?
E por isso você não deve ter medo, Pina, jamais... aconteça o que acontecer. Não é?
Quizás el camino sea largo y difícil, pero llegaremos y veremos un mundo mejor.
Pina o pôs para fora na noite de núpcias.
Hola, encanto. ¿ Has visto? , al final he venido.
Vê só o que tenho aqui, minha fofinha.
Vamos a comer piña, mi muñequita bobita.
Sumo de tomate, de laranja, de uva, de ananás...
Tenemos jugo de tomate, jugo de naranja, jugo de uva y jugo de piña.
É o que servem no 21, com glacé de ananás.
Es lo que sirven en el Bar 21 con piña confitada.
Sim, acho que vou querer costeletas de carneiro com ananás.
Sí, creo que tomaré chuletas de cordero y piña.
Ele me entregou isto.
Sí, le ha abierto Pina, se quedará algunos días.
- Boa tarde, Pina.
Aquí está, por fin.
Foi Pina quem o deixou entrar?
- Por esta vez sí.
Vou contar a Pina.
¿ Hay alguien?
- Entre. Não olhe para mim.
Pina te ha echado de casa la primera noche.
E agora, onde vai dormir?
Cuando vea a Pina se lo digo.
Leite creme, ananás, peru assado.
Natilla. Piña. Pavo asado.
Flike, vê esta pinha.
Flike, mira la piña. Vamos.
- Sadie! - Quer sumo de ananás?
- ¿ Quieres zumo de piña?
Nem cerveja nem uísque, só sumo.
Sólo zumo de piña.
Piña Colada.
Piña colada.
Preparou a salada de abacaxi e marshmallow que lhe disse?
¿ Has preparado la piña y la ensalada de malvavisco que te dije?
Dê a ele um dos seus sucos de abacaxi.
Ponle un poco de tu zumo de piña.
Fico com o suco de abacaxi.
Me quedaré con el que sólo lleva zumo de piña.
Pode pegar um abacaxi pra nós, Chad?
¿ Puedes conseguir una piña, Chad?
Fatias de abacaxi fresquinho.
Rodajas de piña frías.
- As minhas amigas querem abacaxi. - Com certeza.
- Mis amigas desean piña.
Agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
Ahora soy pariente lejano De una piña madura
Mas agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
Pero soy pariente lejano De una piña madura
Mas agora sou vizinho Dum abacaxi madurinho
Ahora soy pariente lejano De una piña madura
- Parece um ananás.
- Parece una piña.
- Um ananás e pêras.
- Y vaya piña.
Quem é que conhece os anfitriões destes bailes?
¿ quien sabe? Aigun millonario dei negocio de ia piña.
Naquela noite, ao jantar, quando te sentaste em cima da pinha.
La noche en que te sentaste sobre esa ridícula piña.
Quando eu lá chegar, apanha uma pinha e atira-a.
Cuando llegue ahí, recoja una piña y arrójela bien alto.
Já comeram uma salada com amêndoas e uvas tomate, alface e ananás?
¿ Han comido alguna vez ensalada con almendras, uvas...? ¿ tomates, lechuga y piña?
...
Y piña.
Lambe uma laranja ou um ananás, tem o mesmo sabor.
Lamen una naranja o una piña. Saben a esas frutas. ¡ Pruébenlo!
Cuba Libre... Piña Colada.
Cuba libre, piña colada...
Em Maio, estarei sentado em Central Bay na praia, com uma Piña Colada e nunca mais terei que andar de metro!
En mayo, estaré sentado en Central Bay, en la playa... con una piña colada y nunca más tendré que tomar el subterráneo.
- A "Pinha Seca"? - O quê? - A "Pinha Seca".
- Ah... ¿ La piña seca?
Não lhe chamas isso?
- ¿ Cómo? La piña seca. ¿ No la llamas tú así?
- Sim, a "Pinha Seca".
- Ah, si, sí, la piña seca.
- Pois, a "Pinha Seca".
- Ah sí... la piña seca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]