Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Places

Places перевод на испанский

28 параллельный перевод
e perdeste peso nos sítios certos.
Y usted tiene peso perdiste en todas Ias places correctas.
Aos vossos lugares.
places.
Will e Jazz, para a cabina à prova de som.
Así, wiii y Jazz, si would please toman sus places en nuestra cabina insonorizada.
I wanna go places
- Muy bien. Desde aquí.
- Mamas? Só depois de "Trading Places" em 1983.
No hasta en el 83.
Mudando rostos em lugares estranhos...
[Changin'faces in the strangest places...]
Porque, esta noite, eu deveria estar em casa, a ver Trading Places, mas, sorte a sua, é a noite das senhoras.
Porque normalmente, esta noche yo estaría sentado en casa viendo la tele. Pero por suerte para ti, te dejo decidir.
" There are so many fabulous faraway places to see
Hay tantos fabulosos sitios lejanos para ver.
" There's so many exciting and wonderful places
Hay tantos excitantes y maravillosos lugares.
" When there are so many fabulous faraway places to see
Cuando hay tantos fabulosos sitios lejanos para ver.
" Go to those fabulous places where we long to be
Hacia esos fabulosos lugares donde anhelamos estar.
" Show me those fabulous places
Muéstrame esos fabulosos lugares.
Não, os lugares não são assombrados.
No, places are not home applied for.
# but that's what we are # # we're like the places #
# Pero eso es lo que somos # somos como los sitios
Queria dar-lhe "Oh, The Places You'll Go", mas estava esgotado.
Quería comprarle "Los lugares a los que irás", pero estaba agotado.
Tenho uma hora e 10 minutos em Trading Places.
Una hora y diez minutos en Trading Places.
# Cos there ´ s too many places I ´ ve gotta be
Porque hay muchos lugares a los que quiero ir
Quero que leia Oh, the places you'll go!
Pero si algo me pasara, quiero que lea "Oh, the places you'll go!"
Family Guy 9x14 Trading Places
FAMILY GUY - 9x14 "Trading Places"
Quando fizeram o segundo álbum, Goin'Places, o álbum foi um fracasso.
El segundo álbum, Goin'Places, fue un verdadero fiasco.
A maioria do gelo que cobre a Antártida tem mais de 4 km de espessura. Ele encobre cordilheiras, vulcões e lagos e, em alguns pontos, o seu peso rebaixa a terra para baixo do nível do mar.
Mucho del hielo que cubre la Antártida tiene un grosor de más de dos millas que cubre cordilleras, lagos y volcanes y en lugares, and in places, su peso deprime la tierra muy por debajo del nivel del mar.
" Descobri em todos Esses lugares onde toquei
# Well, I found that in all these places that I've played
♪ you know the one that takes you to the places ♪ ♪ where all the veins meet, yeah ♪ ♪ no
* ya sabes el que te lleva a los lugares * * donde se cruzan todos los caminos * * no *
Não temos lugares!
We do not have places!
Lugares!
Places!
Igualmente.
- Un places.
Antes que dês por isso, estaremos ao lado de estranhos a cantar "Friends in Low Places".
Pronto estaremos agarrados del brazo de desconocidos, cantando "Friends in Low Places".
Pois, está bem.
♪ Die special places sind ihr wohlbekannt ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]