Translate.vc / португальский → испанский / Pumpernickel
Pumpernickel перевод на испанский
38 параллельный перевод
- Broa! - Broa... - Broa!
Pumpernickel.
- Anda cá.
- Pumpernickel.
Anda, Broa.
- Ven, muchacho. Ven, Pumpernickel.
Vasculhei todo o andar de cima, e nada de Broa.
Muy bien, revisé toda la planta alta y no hay señales de Pumpernickel.
Vamos comer qualquer coisa. Se o Broa nos ouvir a comer, talvez se junte a nós.
Comamos algo, y quizá si Pumpernickel nos oye disfrutar de la comida, nos acompañará.
Pobre Broa.
Pobre Pumpernickel.
Vamos evacuar o Broa para o veterinário.
Evacuaremos a Pumpernickel al veterinario.
Levámos o Broa a passear no carro da Polícia do Robert.
Llevamos a pasear a Pumpernickel en el patrullero de Robert.
Este não é o Broa.
Este no es Pumpernickel.
Pai, onde está o Broa?
Papá, ¿ dónde está Pumpernickel?
O Broa está a dormir com as barrinhas de peixe.
Pumpernickel duerme con los bastoncitos de pescado.
Posso ver o Broa?
¿ Puedo ver a Pumpernickel?
O mais importante, Ally, é que o Broa está no Céu.
- Ven, cariño. Lo importante es saber, Ally, que Pumpernickel está en el cielo.
É igualzinho ao velho Broa.
Se parece al viejo Pumpernickel.
Fazermos uma cerimónia de despedida formal do Broa.
Si tuviéramos una ceremonia de despedida para Pumpernickel.
Espera. Primeiro, quero que todos digam algo sobre o Broa.
Espera, primero quiero que todos digan algo sobre Pumpernickel.
O Broa... Eu gostava do hámster e adoro o pão.
Pumpernickel... me gustaba el hámster, y me encanta el pan.
Embora o Broa tenha partido, sei que estará sempre a ver-nos lá do Céu.
Aunque Pumpernickel dejó esta tierra, sé que siempre estará mirándonos desde el cielo.
Cheguei à conclusão de que gostaria de morrer como o Broa. Tranquilamente, sem dor, e com uma barra de chocolate ao canto da boca.
Sabes, he llegado a la conclusión de que cuando me muera, me gustaría morir como Pumpernickel, calladamente, sin dolor, con un palito de chocolate metido en la comisura de la boca.
Está bem... Sempre me senti muito próxima do Broa, sobretudo por ser eu a tratar da alimentação e da limpeza... e por ter o trabalho todo.
Bien, siempre me sentí muy unida a Pumpernickel, especialmente porque yo lo alimentaba y limpiaba más que nadie, y hacía la mayoría del trabajo.
Por isso, a morte do Broa vai deixar um vazio na minha vida.
El fallecimiento de Pumpernickel dejará un gran hoyo en mi vida.
Adeus, Broa.
Adiós, Pumpernickel.
Vou sentir a tua falta, Broa.
Te extrañaré, Pumpernickel.
- Também vou sentir a tua falta, Broa.
- Yo también te extrañaré, Pumpernickel.
Também vou sentir a tua falta, Broa.
Yo también te extrañaré, Pumpernickel.
Não te preocupes, Broa.
No te preocupes, Pumpernickel.
Não conhecia bem o Broa.
No conocía muy bien a Pumpernickel.
Mas a Ally pegou no Broa e mostrou-me como devia pegar-lhe.
Pero Ally levantó al... Pumpernickel, y me mostró... me mostró cómo sostenerlo.
massa amarga de São Francisco, pumpernickel alemão, suíço coberto de chocolate, e os wasabi são intrigantes.
Masa fermentada de San Francisco... pumpernickel alemán, cubierto de chocolate suizo... Ios de wasabi son interesantes.
Sabias que a palavra "pumpernickel" vem do alemão "pumper" e "nickel", que se traduz frouxamente para "diabrete porco"?
¿ Y sabías que "pan de centeno integral" proviene de dos palabras alemanas que en una traducción libre significan "duende pedorro"?
Apenas de um admirador secreto. Quem dá o nome de "Pai ama pumpernickel" a um cavalo?
Sólo un admirador secreto. ¿ Quién llama a un caballo Papiadoraelpanintegral?
- Pumpernickel.
- Pan de centeno.
"Bongi para rumpernickel pumpernickel".
Bongui para rumpenickel pumpernickel.
Só se for de pumpernickel!
Me gusta el pumpernickel.
- Nós temos pumpernickel.
- Tenemos.
- Pumpernickel torrado.
- Unas rebanadas.
Pão de centeio.
Pumpernickel.
Os nossos pães favoritos... O dela é o "brioche", o meu é o pão de centeio integral caseiro.
Nuestros panes favoritos... el suyo es el brioche, el mío un pumpernickel casero.