Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Pátio

Pátio перевод на испанский

5,213 параллельный перевод
Brigas no pátio do colégio...
Los líos en el patio del colegio y luego...
Howard Clark, o homem que matou a esposa e o filho do Walsh, estava para ser solto daqui a 3 meses, mas, foi assassinado numa luta na prisão, no pátio de exercícios, antes do Walsh deixar a Flórida.
Howard Clark, el tipo que mató a la esposa y al hijo de Walsh debería haber salido de prisión hace tres meses pero fue asesinado en una pelea en la cárcel en el patio el día antes de que Walsh se marchase de Florida.
Bem, talvez eu lave o pátio, ou...
- Bueno, podría quedarme a...
E a Angie Dickinson está prestes a lançar-nos os cães, e eu vou por baixo de água, o Marlon vai por baixo de água. A água eleva-se cerca de 60 centímetros e esguicha para o pátio dela e os cães passam-se e correm como o caraças. Então nós corremos como o caraças.
Y Angie Dickinson está a punto de soltarnos los perros y yo me meto bajo el agua y Marlon se mete bajo el agua y el agua se eleva como 60 cm e inunda todo su patio y los perros enloquecen y escapan corriendo como locos y luego nosotros salimos corriendo como locos...
O cabrão deu-me uma coça no pátio.
El hijo de puta me dio una buena paliza en el patio.
Este é o pátio onde Bin Laden, ou o Pacer, andaria e onde Chalk One desceu, a rasar as paredes do complexo e a rolar de lado, aqui, causando atrasos.
Este es el jardín donde caminaba bin Laden, alias Marcapasos y donde impactó Chalk One, derribando los muros del complejo y rodando de costado aquí, causando demoras.
Por isso é que estava no pátio naquela noite.
Por eso estaba en el jardín esa noche.
Um casamento no pátio com... oito convidados?
¿ Una boda en el patio trasero con... ocho invitados?
É o chefe do pátio.
Es el jefe de sala.
Parece que ter um filho é muito traumático para o homem, assim como ver a sua casa a ser transformada num parque infantil.
Resulta que un nuevo bebé es muy traumático para un hombre, ya que su casa se ha transformado en un gran patio de juegos.
Desculpe, nada de comentários da plateia.
Lo siento, ningún comentario desde el patio de butacas.
Quero plantar um jardim no quintal.
Quiero plantar un jardín en el patio lateral.
Assim que descobrirmos quem contratou o desgraçado, precisamos de nos organizar e "limpar" a cena de uma vez por todas.
Escucha, una vez averigüemos quién contrató a ese gilipollas, tenemos que agruparnos, limpiar el patio de una vez por todas.
Quando chegares a Stockton, deverias dar a conhecer ao teu clã que quando a pressão aumentar, os brancos vão precisar de amigos, eles vão fazer questão de vos fazer a vida negra.
Pero cuando vuelvas a Stockton, dile a tu banda que cuando las cosas se pongan difíciles y los blancos necesiten ayuda, será mejor que se acerquen a las zonas oscuras del patio.
Eles ligam-te às 3h da manhã e instalam-se à tua porta.
y los encontrarás en tu patio trasero.
- O quê?
Ése es el viejo patio de rescate donde los chicos van a colocarse. - Sí. - ¡ ¿ Qué?
O rapaz e o balão tornam-se amigos e o rapaz perde o balão quando a mãe prepara cachorros quentes no quintal.
niño conoce globo, niño y globo se hacen amigos, niño pierde a globo cuando mamá sirve hot dogs en el patio.
Para o armário, para o exterior?
¿ Un armario, el patio?
Este espaço é perfeito. Óptima aquisição.
Este patio es perfecto.
Às vezes penso vê-lo a considerar este mundo como um parque infantil.
A veces lo pienso viéndote teniendo este mundo como un patio de juegos.
Como se este mundo fosse um parque infantil e um inferno vivo para o jogador de baixo nível.
Dado que este mundo es un patio de juegos para el maestro y un infierno viviente para un jugador malo.
O mundo não é um parque infantil para mim.
El mundo no es un patio de juegos para mí.
Vai brincar no quintal.
Ve a jugar al patio.
Então, ele colocou o óleo quente na panela de pressão, no quintal...
Así que pusimos aceite hirviendo - en una cosa de cocina en el patio... - Sí.
Podem usar o meu quintal.
Bueno, podríais usar mi patio.
Estava a pensar pôr uma ilha nas minhas traseiras.
Estoy pensando en poner una cocina isleta, en mi patio culo.
Esse vizinho disse que olhou pela janela e toda a mobília do quintal estava a voar.
- El vecino miró por la ventana... y vio los muebles del patio volando por todos lados.
Também examinaram o quintal onde a mobília levantou voo.
También examinaron el patio... donde los muebles de Chen volaron por los aires.
Tem certeza que podemos andar neste quintal? - Há pessoas a morar aqui.
¿ Estás segura de que podemos merodear en su patio trasero?
O dinossauro no quintal do Doug Newberg realmente escapou a minha observação.
El dinosaurio en el patio trasero de Doug Newberg en verdad escapó de mi percepción.
A não ser o dinossauro no seu jardim.
A excepción del dinosaurio en su patio trasero.
Pode explicar porque o Doug Newberg acabou com um fóssil no seu quintal.
Bueno, podría explicar por qué Doug Newberg terminó con un fósil en su patio.
Como é que o fóssil foi parar ao quintal do seu amigo Doug? Certo, ouça.
¿ Cómo llegó el fósil al patio trasero de tu amigo Doug?
Eu entreguei-lha na garagem dele.
¿ No sabías que estaba en su patio trasero? Se la di en su garaje.
Além disso, vivia na garagem.
Además vivía en un patio de embargo.
Olha, o meu patrão vem cá, vê os estábulos com esta aparência. Cabeças vão rolar, meu amigo, e a tua será a primeira.
Mi dueño viene aquí, ve a el patio de boxes con ese aspecto, van a rodar cabezas, mi amigo, y la tuya será la primera.
Caiu 12,8 % depois de... Há um ano atrás, Aaron Kasden, de 16 anos, foi encontrado morto no quintal de Michael e Linda Bennett.
Hace un año, Aaron Kasden de 16 años fue encontrado muerto en el patio de Michael y Linda Bennett.
Saíste do teu jardim e a coleira que dá choques não se ligou.
Mira eso. Has dejado el patio y tu collar no te ha dado una descarga.
Isto é muito diferente das armas de chumbinhos.
Es un largo camino de disparar armas bb en el patio trasero, eh, Tee? Si.
Um dia, largou-me a mão e eu caí de uma altura de três andares e fui parar em cima de uma cerca, no jardim.
Una vez, me soltó de la mano... y me caí de una altura de tres pisos... y aterricé en la valla del patio delantero.
Ela estava no pátio quando isso aconteceu.
Estaba en el patio cuando ocurrió.
Do quintal da frente, chamou a minha mãe.
El patio delantero, llamó a mi madre.
Eis o que vais fazer. No primeiro dia, encontras a pessoa mais lixada, bates-lhe com uma meia cheia de moedas, e mostras a todos que há uma nova rainha na área.
Esto es lo que haces... primer día ahí, encuentras a la más ruda en el patio, la golpeas con un calcetín lleno de monedas de cinco centavos y le muestras a todas que hay una nueva zorra como reina en la ciudad.
Tem que ser dar bem com todos no recreio, entende?
Tienes que llevarte bien con todos en el patio de juegos, ¿ sabes?
Senhores, o "Unicórnio Negro" aterrou no nosso "quintal". O "Unicórnio Negro"?
- Caballeros, del Unicornio Negro ha aterrizado en nuestro patio trasero.
Às vezes, eu e a tua mãe, agimos como meninos maus no recreio.
Sabes, a veces tu mamá y yo, actuamos como chicos malos en el patio escolar.
Eu estava a cavar no quintal, então, vi-os entrar no carro.
Estaba cavando en el patio trasero y los vi montarse en su coche.
A garagem e o quintal.
Hay un garaje y el patio trasero.
Eu estava a cavar valas no quintal dos Conners naquela manhã inteira.
Estuve cavando unas zanjas en el patio de los Conner toda la mañana.
Por favor, permaneçam em duas filas até entrarem no recreio, está bem?
Bien, por favor permanezcan en dos filas rectas hasta que lleguen al patio, ¿ de acuerdo?
Ou o Chat Roulette. Era uma media social, e mudaram para se tornar um parquezinho, para os tarados sexuais.
O Chat Roulette, era una red social... y luego pivotaron para llegar a ser un patio de juego de depredadores sexuales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]