Translate.vc / португальский → испанский / Rachel
Rachel перевод на испанский
9,186 параллельный перевод
Estou a rezar para que recebas este ficheiro, Rachel...
Solo rezo que este archivo llegue a ti, Rachel...
Esta é Rachel Zane.
Ella es Rachel Zane.
Desde que voltaste, que tu e o Harvey falam uma linguagem secreta e eu não participo nisso.
Desde que regresaste, es como si Harvey y tú hablaran este lenguaje secreto, y no soy parte de él. Rachel, vamos.
Ele não me fez esse olhar porque não te respeita.
Rachel, no me dio esa mirada porque no te respeta.
Não vamos conseguir que o Harvey apanhe o Forstman pelo que ele fez há 12 anos.
Sí y tú también. Rachel, nunca conseguiremos que Harvey vaya tras Forstman por lo que hicieron hace 12 años.
- Rachel, não...
- Rachel...
Rachel, é horrível.
Rachel, es terrible.
Fizeste um bom trabalho, Rachel.
Hiciste un buen trabajo, Rachel.
- Rachel, sabes que te disse que te amo desde o segundo em que te conheci.
Rachel, sabes que te dije que te amo desde el momento en que te conocí.
Rachel Elizabeth Zane... amo-te e vou amar-te sempre.
Rachel Elizabeth Zane... te amo... y siempre te amaré.
Rachel, atrasa em meia hora a minha reunião das 8h.
Rachel, retrasa mi cita de las 8 media ahora.
Quer dizer, honestamente, Rachel, quem é que se consegue lembrar dessas coisas?
Honestamente, Rachel, ¿ quién puede acordarse de eso?
Dra. Rachel Scott...
Doctora Rachel Scott...
O nome verdadeiro dela é Rachel Carter.
Su nombre real es Rachel Carter.
Um pouco de pesquisa revelou que a Srta. Carter apenas usa o nome Rachel Carter na vida profissional.
Un poco de investigación reveló que la Sra. Carter solo tiene el nombre Racher Carter en su vida profesional.
Na vida privada, ela chama-se Rachel Eddings.
En su vida privada, tiene el nombre de Rachel Eddings.
Rachel Elizabeth Zane, aceitas casar comigo?
Rachel Elizabeth Zane, ¿ te casarías conmigo?
Rachel, acabaste de concordar em passar o resto da vida comigo.
Rachel, acabas de aceptar pasar el resto de tu vida conmigo.
Desculpa.
Lo siento, Rachel.
Levei a noite passada, quando pedi a Rachel em casamento.
Y por tomar, me refiero a que le pedí matrimonio a Rachel.
A Rachel sabia e ela ia contar-lhe, não precisava de perder tempo com isso.
Porque sabía que Rachel sabía, y ella le contaría, y después tendría que perder tiempo en eso.
Raios, Rachel.
Maldita Rachel.
A culpa não foi da Rachel.
Esto no es culpa de Rachel.
Não dissemos nada, porque concordámos em dar-te um desconto.
Rachel se ha estado matando para cuidarte y no hemos dicho nada porque ambos acordamos que necesitabas ayuda.
Por isso, é melhor engolires o orgulho e pedires-lhe ajuda, ou contratares uma secretária. Seja como for, não vais culpar a Rachel.
Así que será mejor que te tragues tu orgullo y le pidas ayuda, o que contrates una nueva secretaria, pero de cualquier manera, se acabó que te desquites con Rachel.
Quanto tempo achavas que podias manter esse brilho em segredo?
Vamos, Rachel, ¿ por cuánto crees que podías mantener ese brillo en secreto?
Vou levar a Rachel.
Me llevo a Rachel.
Deixa-a entrar, Rachel.
Dile que entre, Rachel.
- Olá, Rachel.
Hola, Rachel.
Sei que para ti nada faz sentido neste momento, Rachel.
Sé que ahora mismo nada tiene sentido para ti, Rachel.
- Caramba, Rachel!
- ¡ Maldita sea, Rachel!
Sabe como é que o faço, Rachel?
¿ Sabes cómo lo hago, Rachel?
Um idiota qualquer pôs-me com o afro da Rachel sei lá o quê!
Mira esto. Un idiota me ha puesto la... peluca afro de Rachel como-se-llame encima.
Estás a comparar esta situação... à minha com a Rachel.
Estás comparando esto conmigo y Rachel.
Precisamos de ir buscar a Rachel, é melhor apressarmo-nos.
Tenemos que ir a buscar a Rachel, así que es mejor que nos vayamos.
Estou feliz que a Rachel te leve nesta viagem.
Estoy feliz de que Rachel te está llevando en este viaje.
Aqui está a Rachel.
Aquí está Rachel.
- Vamos, vamos!
RACHEL KLEIN FOTOS
Muito bem, então são Sarah e Rachel.
Muy bien, así que, Sarah y Rachel.
- Espera um pouco.
Rachel, disminuye la velocidad por un segundo.
OLÀ, SARAH. PEDES PARA A RACHEL ME LIGAR?
¡ HOLA SARAH!
Por isso estou a fazer esta viagem com a Rachel.
Esa es la razón por la que Rache me arrastró en este viaje.
Vou beber água e desmaiar.
RACHEL TE HA ETIQUETADO EN UNA FOTO Voy a beber unos cuantos litros de agua y perder el conocimiento.
ESPERO TE QUE ESTEJA A CUIDAR TI... E QUE A RACHEL NÃO TE FAÇA FAZER ALGO ESTÚPIDO.
ESPERO CUIDES DE TI MISMA Y DE QUE RACHEL NO TE ARRASTRÉ A HACER ALGO ESTÚPIDO.
- Vai-te foder, Rachel, falo sério.
Vete a la mierda, Rache, lo digo en serio.
Sarah, Rachel, abram!
¡ Sarah, Rachel, abran!
- Obrigado, Rachel.
Gracias, Rachel.
A Rachel tem-se matado a trabalhar para te ajudar.
¿ Qué diablos significa eso? Sabes lo que significa.
O erro foi meu e da Rachel.
Que el error fue mío y de Rachel.
Rachel.
Rachel.
ELA NÃO ME ATENDE.
¿ PUEDES POR FAVOR DECIRLE A RACHEL QUE ME LLAME? ELLA NO ME RESPONDE...