Translate.vc / португальский → испанский / Razón
Razón перевод на испанский
87,896 параллельный перевод
O meu velho amigo, Sir Isaac Newton, estava certo acerca de umas coisas.
Porque mi viejo amigo Sir Isaac Newton tenía razón sobre algunas cosas.
É demasiado francês para mim, mas tinha razão. A capacidade de evocar emoções complexas com simplicidade é notável.
Demasiado francés para mí, pero tenías razón, su habilidad de evocar emociones complejas con gran simplicidad es muy notable.
Tinha razão. O meu futuro só a mim pertence, sou responsável por ele.
Tenías razón, mi futuro es mío y solamente mío.
Tinhas razão.
Tienes razón.
- Tinhas razão.
¡ Qué rápido! Tenías razón.
Não temos mesmo.
Tienes razón. No lo tenemos.
E, sim, não tenho qualquer dúvida de que o meu bom amigo, Bobby Axelrod, acertou nesta.
Así que sí, no tengo ninguna duda de que mi buen amigo Bobby Axelrod tiene razón en esto.
Tinhas razão. Fui indiferente.
Tenías razón, fui imprudente.
O meu pai estava certo sobre algo.
Creo que mi padre tiene razón acerca de algo.
- Estou certo, tenho a certeza, mas ninguém saberá se os académicos chatos e inchados nem olharem para a minha proposta.
- Tengo razón, estoy seguro. Pero nadie lo sabrá jamás si esos malditos ignorantes de la academia ni siquiera consideran mi propuesta.
Foi um artigo.
- No, no, no, tu padre tiene razón, Dollie, y tú también. Era un periódico.
Claro, tem razão.
Por supuesto. Tienes razón.
Talvez a minha mãe esteja certa.
Tal vez mi madre tiene razón.
Ou Maxwell está correcto ou Newton.
O Maxwell tiene razón, o Newton la tiene.
Por alguma razão se chama Santa Coroa, Albert.
Se llama la Santa Corona por una razón, Albert.
As pessoas não se tentam suicidar sem razão, Eduard.
La gente no intenta suicidarse sin una razón, Eduard.
Suponhamos que está certo sobre a aceleração e a gravidade.
Supongamos que tiene razón sobre la aceleración y la gravedad.
Acabarão por perceber que estou certo.
Tarde o temprano se darán cuenta de que tengo razón.
Precisarias de uma enorme força gravitacional para o provar.
Pero, aunque tengas razón, necesitarías una enorme fuerza gravitatoria para mostrarlo.
Preciso de quatro dimensões.
Minkowski tenía razón, necesito cuatro dimensiones.
Péssima ideia.
Tienes razón.
Ampliámos a imagem, passámo-la por este manipulador de píxeis, mas...
Hemos agrandado la imagen, la hemos pasado por un manipulador de píxeles, pero... Él tenía razón.
E se o prendesse e ao padre até que caiam neles?
¿ Qué tal si me deja encerrarlo? Y al reverendo también hasta que entre en razón.
Se a Divisão usou as irmãs Dyer para vigiar algum tipo de artefacto arcano, parece racional que o Booth demoníaco estava a fazer o mesmo.
Si la división utilizada por las hermanas Dyer es... de alguna manera de un artefacto arcano, esa es una razón para que el demonio de Booth haga lo mismo.
Devia ficar zangada com o Erwin por não me dizer porque queria vir para Zurique.
Supongo que debería estar enojada con Erwin por no decirme la verdadera razón por la que quería - venir a Zúrich.
E tinha razão.
Y tenía razón.
Se estiver certo, esta expedição revolucionará a Ciência como a sua Grande Bertha revolucionará a guerra.
Si tengo razón otra vez, esta expedición revolucionará la ciencia de la misma manera que su Gran Bertha podría revolucionar la guerra.
- Demos-lhe razão para estar.
Ciertamente le hemos dado razón.
Tens razão, Albert.
Tienes razón, Albert.
Quando me perguntou se remaria num oceano disse-lhe que não, porque sei que é difícil e sei que é preciso querer muito.
Me preguntan si cruzaría un océano a remo, la razón por la que digo que no es porque sé lo difícil que es y sé cuánto hay que querer hacerlo.
Estou nesta viagem para testar a força do meu espírito humano e para encontrar aquele lugar no meu íntimo, onde vais buscar forças quando as coisas se complicam.
La razón por la que remo es para probar la fuerza de mi espíritu humano y para descubrir... dónde está ese lugar dentro de mí, donde tienes que hurgar profundamente cuando las cosas se ponen difíciles.
Espero que tenhas razão.
Ojalá tengas razón.
Tinhas razão.
Tenías razón.
Talvez ela tenha razão.
Quizá tenga razón.
Estás totalmente certa.
Tienes toda la razón.
- Tens razão.
- Tienes razón.
A negra tem razão.
La negra tiene razón.
Também nasci por essa razão.
La misma razón por la que yo nací.
A menina Diaz tem razão.
La Srta. Diaz tiene razón.
A Flores tem razão.
Flores tiene razón.
Não é por causa daquele merdas que não conseguimos dormir à noite...
Ese mierda no es la razón por la que no podemos dormir.
Ele tinha razão.
Tenía razón.
- Ela tem razão.
- Tiene razón.
Claro que tem razão, estás apaixonado por ela.
Claro que tiene razón. Estás enamorado de ella.
Não leve isto a peito.
No hay razón de tomarlo personalmente.
O Pai tinha razão a meu respeito.
Siempre tuviste razón, papá.
A razão por que viemos cá, lembras-te?
La razón por la que hemos venido. ¿ Recuerdas?
Não sei.
Creo que puede tener razón.
Tens razão.
Tienes razón.
Tem toda a razão em estar desapontado, senhor.
Tiene toda la razón al estar decepcionado, señor.
- explica o motivo.
- la razón por la que me llamó,