Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Right

Right перевод на испанский

524 параллельный перевод
E quando eu encontrar alguém para ti, será a Menina Right.
Y cuando encuentre a una chica para ti, será la señorita Perfecta.
Na casa do Sr. e da Sra. Right.
En casa del señor y la señora Perfecto.
Love walked right in
Love walked right in
Isso mesmo.
That's right
O pequeno Mouse e eu. Mas desta vez vamo-nos expandir. Roubamos o Right Bank também.
- Ahora iremos a la orilla derecha.
O que querida por estar aqui right quando voltar.
Muy amable de su parte recibirnos a nuestro regreso.
Allright.
- All Right.
- Conheces "Perfeito para mim"?
- ¿ Conoces "Just Right For Me"?
Se Barran não forçou o cofre que abriu, tinha então, a combinação.
Si Barran sí estaba, no forzó el cofre, lo abrió. Tenía la combinación. Right?
Most of all, to know what is right.
Para saber distinguir el bien del mal.
Não há químicos envolvidos. You're quite right, sir.
No contiene nada químico.
OH, we must b doin'somethin'right
# Oh, we must be doin'somethin'right
But we must b doin'somethin'right
# But we must be doin'somethin'right
We must b doin'somethin'right
# We must be doin'somethin'right
Must b doin'somethin'right to last 200...
# Must be doin'somethin'right to last # 200...
Right
# Right
It slips right through your fingers
# It slips right through your fingers
Treat you right
# Treat you right
- That's right!
# - That's right!
Não, agora, sou o Faz-Tudo.
No, soy como Dudley Do-Right ahora.
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
Mama's gonna keep you * Mamá va a mantenerte... right here under her wing... justo aquí, bajo su ala.
Fingimos que está tudo bem
We pretend it's all right * Pretendemos que todo está bien.
Está um sob o foco que não me parece bem
There's one in the spotlight * Hay uno en el bajo el reflector... he don't look right. *... que no luce bien.
Desculpe, Miss Right...
Disculpe, ¿ Srta. Right?
Miss Right?
¿ Srta. Right?
É a famosa fala "faço-te engolir as meias", da peça vencedora do Prémio Pulitzer, "Right on Ruth", de Margaret Hanley.
Es la famosa frase "comer tus calcetines" de la obra ganadora del Pulitzer, Right on Ruth de Margaret Hanley.
Recuso-me a acreditar que duas horas de conversação espirituosa e de charme ininterrupto terminaram porque tu quiseste vir para aqui.
Yo me niego a creer que dos horas de conversación inteligente... y de encanto sin parar se terminaran... porque tú decidiste hacer el papel de Dudley Do-Right.
DESODORIZANTE RIGHT GUARD
DESODORANTE RIGHT GUARD
Ele é radical quando quer conquistar... esta almejada primeira posição.
LOCUTOR : - -right hasta el borde cuando se trata de ganar esta pole position mucho-codiciado.
Espera ai, Dalton!
Hold it right there, Dalton!
- Obrigado, Jake.
- Right, Jake.
# All right!
All right!
# If you just treat her right now
If you just treat her right now
# Cos if you don't treat her right now
Cos if you don't treat her right now
# That you treated her right
That you treated her right
# Know this feeling ain't right
Know this feeling ain't right
All right!
All right!
# Yeah, if you just treat her right
Yeah, if you just treat her right
# If you just treat her right
If you just treat her right
- # No, no, no - # That you treated her right
- No, no, no - That you treated her right
- # All right!
- All right!
# Cos if you don't treat her right
Cos if you don't treat her right
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Pero incluso si estás a salvo ahora mismo. nunca sobrevivirás la noche.
All right, we'll cremate you.
Está bien, te cremaremos.
Ricky, let's have a duel right here.
Ricky, tengamos un duelo justo aquí.
Hey, I'm right here.
Oye, estoy justo aquí.
Are you all right?
¿ Estás bien?
That's not right.
Eso no es correcto.
Right, boss.
Cierto, Jefe.
A Santina era bem "picante".
Yeah, that Santina was one hot tamale, all right.
Coloquem-no ali, pessoal.
Put it right there, guys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]