Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Robots

Robots перевод на испанский

1,827 параллельный перевод
Robôs disfarçados, escondidos aqui desde sempre.
Robots disfrazados, escondidos aquí todo el tiempo.
Diz-me, aquela guerra civil entre robôs ainda continua?
¿ Todavía tienen su guerra civil de robots?
Os robôs maus metem nojo!
¡ Los robots malos son desgraciados!
Bem, eles nunca pensaram que seria mais económico usar a força de trabalho actual e a linha de produção antiga do que a robótica. Mas mostrámos-lhes!
Bueno, ellos jamás habrían pensado que sería más rentable usar el personal actual y la maquinaria vieja que los robots pero se los demostramos.
O terceiro, a inicial R - significa Robótica, Robôs.
La tercera, la R inicial - medios Robótica, Robots.
Então nós teremos robôs em miniatura nos nossos corpos?
Así que tendremos robots en miniatura en nuestros cuerpos?
Análises demonstram que, se subsistirem uma porção do vosso sangue por estas versões robóticas, podem fazer uma corrida de velocidade olímpica por 15 minutos sem respirar ou sentarem-se no fundo da vossa piscina durante 4 horas.
El análisis muestra que, cuando todavía hay una porción de su sangre versiones de estos robots podría hacer una carrera olímpica durante 15 minutos sin respirar o sentarse en la parte inferior de un psicina durante 4 horas.
Robôs, escravos zumbis.
Robots, zombies, esclavos.
Pensei que tinhas dito que ele era bom a fazer bombas e robôs e outras coisas.
Creí que dijiste que era bueno para hacer bombas y robots.
Não quero saber de radiação cósmica, buracos negros ou robots em Marte.
No quiero hablar más de la radiación, los agujeros negros y los robots de Marte.
As crianças amadurecem, amizade, leitura, algo sobre robôs.
Los niños se desarrollan, ¿ sabes? Amistad, lectura... - Algo sobre robots.
Nós éramos apenas robôs operados por controle remoto mas ele era único.
Eramos robots siguiendo las ordenes del los profesores.
Está cheio de triliões de robôs virosos que se auto-reproduzem e se agarram a qualquer organismo vivo e sugam todo o carbono, até que tu, eu e até as baratas, sermos apenas uma substância viscosa cinzenta.
Está lleno de miles de millones de robots de virus que se reproducen a sí mismos y se aferran a cualquier organismo vivo y chupan todo el carbono, hasta que tu, yo son incluso como las cucarachas, sólo que con un gris viscoso.
Nossos Ativos não são robôs, mas poderão resolver seu problema.
Bueno, nuestros Activos no son robots, pero quizá puedan hacer algo por usted.
Estou a ver que tens alguns robôs homens do lixo também.
Veo que también tienes unos camioneros robots.
Porquê? Porque estes robôs não tem sentimentos como os humanos?
¿ Porque esos robots no parecen humanos?
Desculpa, estás a par do proeminente convite da Liga de Combates de Robots Round Robin da Califórnia do Sul?
¿ Ignoras el próximo Torneo de la Liga de Lucha de Robots Ronda Robin del Sur de California?
Ele disse que talvez te devamos inscrever na competição de robots assassinos.
Dice que quizás debimos meterte en la competición de robots asesinos.
Se têm alguma iusão em inscrevê-lo contra o meu uobot, o Kuipke Kuippler, na Liga de Combate de Robots Uound Uobin, da Califórnia do Sul, conhecida como S. C. R. F. L. R. R. I., ele vai-se chamar Pedaço de Metal.
Si piensan enfrentarlo a mi wobot, el Mutilador Kwipke en la Liga de Lucha de Robots, Ronda Robin del Sur de California también conocida como "L.L.R.S.C" su nombré será "Chatawa Metálica".
O Wolowitz não sai de casa e precisamos dele para um combate de robots.
Wolowitz no sale de su casa y lo necesitamos para una lucha de robots.
Aplicam-se as regras normais da Liga de Combate de Robots.
Rigen las normas estándar de la Liga de Lucha de Robots.
"Não Summer, não me mates!" Sou a favor dos robots!
¡ No, Summer, no me mates! ¡ Soy un pro-robot!
Os robots pessoais não conseguem chegar a tempo.
Los robots personales no llegarán lo bastante pronto.
- É sobre os primeiros robots, que entram para a NBA.
- ¿ "The New Yorker"? Se trata del primer robot que se une a la NBA.
Clay, lembras-te quando éramos miúdos e tivemos aquele robots, aqueles que davam socos? Havia um azul e um amarelo e dávamos murros um no outro sem parar, até que uma das cabeças saltasse.
¿ Recuerdas cuando teníamos aquellos robots el azul y el amarillo que usábamos una y otra vez hasta que una de las cabezas salió volando
Sabes...? Até os robôs levam os mortos.
- Hasta los robots recuperan a sus muertos.
Não há vítimas humanas, não há danos colaterais, só um bilhão de robôs a lutar uns com os outros.
Sin bajas humanas, sin daños colaterales, sólo mil millones de robots golpeándose como locos unos a otros.
Reparei que isto desapareceu dos meus ficheiros há pouco, mas nunca pensei que teria sido porque um dos meus robots o levou.
Me di cuenta de que había desaparecido de mis archivos hace algún tiempo pero nunca pensé que sería porque uno de mis robots lo tomó.
O líder do exército de latas... e um Lorde Sith, ao mesmo tempo.
El líder del ejército de los robots lata y un Lord Sith, nada menos.
Estás doente. É o que dá perseguir robôs assassinos.
Perseguir robots asesinos te ha puesto así.
- Sim. E robôs assassinos reprogramados também.
También reprogramar robots asesinos.
- Robôs ASW.
- Robots antisubmarinos.
Não são robôs ASW.
- No son robots antisubmarinos.
Perdemos um dia a tentar escapar aos robôs ASW perto de Fiji.
Hemos perdido el día, eludiendo a los robots ASW por las Fidji.
Está também robôs?
Ustedes también son robots?
A menos que os robôs podem, Eu não sou claramente um deles
A menos que los robots puedan, claramente no soy uno de ellos
Se as abelhas desaparecerem a menos que criemos milhões de abelhas robôs imediatamente, o que não vamos fazer, estaremos fadados ao colapso das colheitas.
si desaparecen las abejas, a menos que creemos millones y millones de robots de abejas de miel de inmediato, que no lo vamos a hacer, nos llevará al fracaso de cosechas.
Introduzimos um robô miniatura no corpo humano para confirmar ou negar a existência da alma humana.
Enviamos robots en miniatura dentro del cuerpo humano para confirmar o denegar la existencia de un alma humana.
Aqueles pequenos robôs?
¿ Esos pequeños robots?
Transforma-os em robôs.
Los convierten en robots.
Que estes robots sentissem.
Que estos robots sintiesen.
Somos apenas maquinas de escritório.
Somos robots de oficina.
Somos maquinas de escritório.
Somos robots de oficina.
Depois de décadas de sondas espaciais e veículos robots, a ideia de mandar o homem de volta ao espaço, a Marte e mais além, reacendeu a imaginação, e trouxe de volta a ideia de que a humanidade e extraterrestres
Luego de décadas de sondas espaciales y vehículos robotizados la idea de enviar al hombre de vuelta al espacio a Marte y mas allá, reencendió la imaginación y trajo de vuelta la idea de que la humanidad y los extraterrestres
Porque é errado, Chefe, errado e maldoso usar um robô para atrair a Bailey para cirurgia geral.
Porque está mal, señor, es incorrecto y malvado usar un robot para atraer a Bailey a cirugía general. Yo no tengo robots. Sólo tengo niños pequeños.
Porque enviar homens propensos a erro, se as sondas fazem o trabalho?
- Pero, ¿ por qué una misión tripulada? ¿ Por qué enviar hombres propensos a los errores pudiendo enviar sondas y robots?
Provavelmente têm robots a servir.
Probablemente los atienden robots.
Provavelmente robots de smoking, sensuais e excitantes.
Tal vez son robots hermosos, sensuales y sexy.
( Se Deus criou os humanos, ) ( e eles criaram robôs. )
" Si Dios creó a los humanos, y ellos crearon a los robots.
O que você diria se eu lhe disse havia robôs que vivem entre nós?
¿ Qué dirias si te dijera que hay robots viviendo entre nosotros?
Se Deus criou os seres humanos, e os seres humanos criaram robôs, não deveríamos questionar nosso criador que os seres humanos causa deles?
"Si Dios creó a los humanos, y ellos crearon los robots. ¿ No deberíamos dudar de nuestro creador de la misma forma que los humanos dudan de Él?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]