Translate.vc / португальский → испанский / Rudo
Rudo перевод на испанский
1,702 параллельный перевод
Olha para esse tipo.
Miren al rudo. ¿ De qué estás hablando?
Queres fazer jogo duro?
¿ Quieres jugar rudo?
- "Dureza"?
- Un poco rudo, ¿ no?
Isso foi má-educação.
Eso es rudo.
Não me importa quem são, podem ter estado 20 anos presos, assassinado 100 pessoas, ser o maior durão, mas se estamos num avião e ele começa a cair tornamo-nos logo bichas.
No me importa quien seas, Puedes haber estado 20 años en prisión, haber matado a 100 personas, puedes ser el tipo rudo más malo. cuando vas en un avión y sólo, se cae del ciaelo
Sabes que é uma falta de educação, interromper?
Es muy rudo interrumpir, ¿ sabias?
Quis cortar no aluguer ou dar-lhe uma reprimenda?
¿ Le dio un respiro en la renta o solo jugó rudo con ella?
O gajo parece ser do piorio.
Parece bastante rudo.
Depois há o Big Eddie, que é um mafioso, duro que não gosta de brincadeiras, e ele é assim,
Luego está el Grandote Eddie que es un mafioso rudo, práctico y suena así...
Não é o ideal para isto...
Probablemente no sirva para esto... ser tan rudo.
Estás a ser demasiado rígida. Vais dar cabo deles, tal como aos outros.
Juegas muy rudo, los romperás como hiciste con los otros.
Alguém se armou em duro contigo?
¿ Alguien alguna vez fue rudo contigo allí?
Quem estiver à procura de algo duro ou perigoso não se deve aproximar.
Sí buscas algo rudo o peligroso, ella no es para ti.
Deve ser muito complicado trabalhar aqui, não?
Debe ponerse rudo trabajar aquí, huh?
Depois dos últimos dias eu percebi uma coisa : tu não és só idiota, és um atrasado. Como uma mosca depois das crianças terem arrancado as patas.
Tienes que mantenerte más alto que ellos hablar más fuerte que ellos tienes que ser más rudo que ellos, tienes que- -
O quê, vais ser valente?
¿ Te vas a poner rudo?
- Olha que duro ele é.
- Mira lo rudo que es.
Se queria um ar durão, excedeu-se.
Si quería verse más rudo, se excedió.
Esse cara não parece tão durão para mim.
Ese no se ve tan rudo.
Este cara parece durão.
Este tipo se ve rudo.
Achas que és um durão por teres um taco de basebol?
¿ Te crees rudo porque tienes un bate de béisbol?
Achas que és um durão por teres metido a minha cara na neve e por teres um taco de basebol?
¿ Te crees rudo porque me empujaste la cara en la nieve y tienes un bate de béisbol?
- Achas-te durão?
- Te crees rudo, ¿ no?
Duro, duro, frouxo, duro, frouxo...
Rudo, rudo, débil, rudo, débil...
Um gajo duro.
Un tipo rudo.
Diz-me, Shorts, quem é o tipo mais forte aqui?
Dime, Shorts, ¿ quién es el tipo más rudo aquí?
Nenhum deles me parece duro.
Ninguno de ellos es demasiado rudo
Nosso pai sempre foi muito duro conosco. Mas ultimamente... ele está extremamente rude com você.
Nuestro padre fue siempre duro con nosotros, pero últimamente está demasiado rudo con usted.
Desculpe, o meu amigo por vezes é rude.
Disculpe, mi amigo a veces puede ser un poco rudo.
- Ele gosta à bruta!
- Le gusta que sea rudo.
Não se resume ao certo ou ao errado, ao gay, ao heterossexual, ao difícil, ao fácil, é...
No, no se trata de estar bien o mal... de ser gay o heterosexual, o rudo o suave. Es...
Eu gosto à bruta!
- ¡ Me gusta que sea rudo!
Tal como ele à bruta.
Me gusta que sea rudo.
Vamos, este tipo sim que é rude.
Vaya, este tipo sí que es rudo.
Irmão mais velho, pareço forte, certo?
Hermano mayor. Me veo rudo. cierto?
Quem sabe que mais encontrarei, se resolver ser mauzinho?
Quién sabe qué más descubriré si decido ponerme rudo.
Que soe rude e caseiro.
Que suene rudo y casero.
Não quero ser indelicado, mas não tens a aparência ideal... para o Nest.
No estoy tratando de ser rudo, pero no tienes el aspecto adecuado para el Nido.
Yasmin, sinto muito! Muitos dos meus amigos acham que sou rude.
La mayoría de mis amigos piensas que soy un tipo rudo, pero he tomado ballet desde que tenia cinco.
- Sim, ela quer mesmo!
- Sí, ¡ le gusta rudo!
O Rodney era o rapaz mais valente no ringue e na escola.
Rodney era un chico rudo en el ring y en el colegio.
A vida pode ser dura.
El kilometraje puede ser rudo.
Sabe como são os miúdos, são sempre exagerados. Provavelmente foi só uma brincadeira.
Ya sabe como exageran los niños, tal vez fueron algo rudo.
Cómo é que, por fora, atúas como este Carlos enorme e rude, porém por dentro, vejo, que você é uma enorme... bicha?
¿ Cómo es que, por fuera, actúas como este Carlos enorme y rudo, pero por dentro, viejo, eres un enorme... maricón?
Estes tipos estão a jogar alto.
Vaya, estos tipo están jugando rudo.
- Vamos lá. Creighton? Fica em Missouri, não é?
Oye, no seas rudo.
Tens de parar de te armar em valentão, antes que te mates.
Debes dejar de intentar probar qué tan rudo eres antes de que mueras.
Foi muito, muito agradável.
Eso fue realmente rudo.
Foste um pouco indelicado.
Eso fue un poco rudo.
Escutem, desculpem... um pouco a minha dureza.
Disculpen... si fui un poco rudo.
- Desculpa, foi rude?
- Lo lamento, ¿ eso fue rudo?