Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Schmidt

Schmidt перевод на испанский

1,995 параллельный перевод
Sim, Schmidt.
- Sí, Schmidt.
- O que se passa, Schmidt?
- ¿ Qué sucede? - ¿ Qué tal, chica?
O Schmidt convidou-me para sair.
Schmidt me invitó a salir.
Tens a certeza de que estás à vontade com isto, Schmidt?
- ¿ Estás seguro que estás bien?
- Já agora, eu sou o Schmidt.
- Por cierto, soy Schmidt. - Chloe.
Eu sou a Betty White, o Schmidt é a Rue McClanahan...
Yo soy Betty White, Schmidt es Rue McClanahan...
Schmiddty, ouve esta ideia.
¿ Sabes qué, Schmidt? Una idea para un negocio.
Schmidt e Cece, vocês quase fizeram um bebé.
Schmidt, Cece, estuvieron a punto de tener un bebé.
Eu chamo-me Schmidt.
Realmente soy Schmidt.
- Olá, Schmidt.
- Hola, Schmidt. - ¿ Qué pasa?
Esquece, Schmidt.
Sólo lo que sea, Schmidt.
- Não é verdade. David Frum, Mark McKinnon, Alan Simpson, Steve Schmidt, Andrew Sullivan...
David Frum, Mark Mckinnon, Alan Simpson, Steve Schmidt, Andrew Sullivan...
- Sai, Schmidt.
- Vete, Schmidt. - Está bien, vale.
- Schmidt, preciso do telemóvel.
Schmidt, necesito - que me devuelvas el teléfono.
- Eu estava só a pensar numa palavra que aprendi com o Schmidt.
Estaba pensando en esta palabra que aprendí de Schmidt.
- Schmidt, é uma fêmea no ninho. - É preciso dizer, Cece?
¡ Schmidt, es una mamá pájaro en el nido!
- Emprestas-me o teu casaco?
- Para mí, no. - Hola, Schmidt. - Hola.
- Olá, Schmidt.
- Hola, Schmidt.
Eu não sei como ela se chama, mas sei que se eu fosse ela eu quereria saber com que tipo andava a namorar.
No sé su nombre, Schmidt. Pero sé que si fuera ella, me gustaría saber con qué tipo de persona salgo.
Não, Schmidt!
- ¡ Sal de ahí!
- Agarra-o!
- ¿ Qué estás...? No, ¡ Schmidt!
Por favor. - Não sei qual é o plano, mas adoro trabalhar no Casserole Shanty.
No sé cual es el plan, Schmidt, pero me encanta trabajar en la Choza de las Sartenes.
Schmidt.
¿ Qué pasa?
És seis meses mais novo do que eu, Schmidt.
Schmidt, eres seis meses más joven que yo.
Como pessoa mais velha, posso dar-te um conselho, Schmidt?
- ¿ Puedo darte un consejo, Schmidt? ¿ Podemos hablar un segundo? - Claro.
- Odeiam o Schmidt.
Odian a Schmidt.
Se eu tivesse 1 dólar por cada pessoa com quem não pude sair por detestar o Schmidt, estava rico.
Si tuviera un dólar por cada persona con la que no he podido salir porque odiaba a Schmidt, sería rico.
- Para deitar na cama do Schmidt e ele pensar que está incontinente.
Para poder derramarlo por toda la cama de Schmidt y hacerle pensar que tiene incontinencia.
Tu também, Schmidt.
Tú también, Schmidt.
Pus o despertador para as cinco da manhã para substituir os comprimidos de fibra do Schmidt por placebo.
He puesto la alarma a las 5 de la mañana para poder cambiar las pastillas de fibra de Schmidt por placebos.
Eu não quero gostar tanto de nada como gostas de destruir a vida dele.
Maldita sea, quiero preocuparme por algo tanto como tú te preocupas por arruinar la vida a Schmidt.
Tens o som muito alto, Schmidt.
- ¡ Está muy alto! Schmidt, estás acabando con la tele, ¡ maníaco!
- Está muito alto, Schmidt.
¡ Está explotando, Schmidt!
Ontem à noite o Chaz e a Sutton discutiram.
No son tan geniales, Schmidt. La otra noche, Chaz y Sutton - se pelearon.
Schmidt.
Schmidt.
Eu fui despedida, Schmidt.
- Bueno... - Me han despedido, Schmidt.
Parabéns, Schmidt. É uma notícia esquisita.
Felicidades, Schmidt, esas son...
Tinha de pregar partidas ao Schmidt.
Tenía que gastarle una broma a Schmidt.
Olá, Schmidt.
Hola Schmidt.
- O Schmidt está cá?
- ¿ Está Schmidt aquí?
Olá, Schmidt. Como está a correr?
Hola, Schmidt. ¿ Cómo va?
É um judeu no deserto, não quero que vagueie.
A Schmidt. Me preocupa Schmidt.
Schmidt, ficas para jantar?
¿ Te vas a quedar?
Sou o Schmidt.
Es Schmidt.
- Schmidt.
- ¿ En serio?
Vais dá-lo ao Schmidt para o guardar.
Se lo vas a dar a Schmidt para que te lo guarde a salvo.
Schmidt!
¡ Schmidt!
- Cala-te, Schmidt.
- ¡ Oh!
- Estás mesmo a medir-te?
Cállate, Schmidt. - ¿ En serio te estás midiendo como un niño pequeño?
Schmidt, não...
¿ Moo? Schmidt, no sabes...
Não, não tenho medo do escuro. Estou preocupado com o Schmidt.
- A la oscuridad no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]