Translate.vc / португальский → испанский / Serve
Serve перевод на испанский
10,526 параллельный перевод
É para isso que serve a casa do Senhor.
Para eso está la casa del Señor.
Mesmo se eu quisesse, não sei pedir uma lista de possuidores de uma certa doença. Não é para isso que serve o banco de dados.
Incluso si quisiera, no sé cómo pedir una lista de pacientes que tiene una cierta enfermedad.
Entendo a vossa ansiedade, mas de pouco serve.
Comprendo tu estado de ansiedad, pero sirve de poco.
Para que serve isto?
¿ Para qué esto?
É o nome que devia escolher, serve para menino ou menina.
Es el nombre que creo que deberías ponerle al bebé. Sirve para chico y chica.
- Serve para menino ou menina.
Sirve para chico y chica.
"Ela passou-se dos carretos", não serve?
¿ Decir que "se volvió loca" no es razón suficiente?
Para que serve o tabuleiro, Karellen?
¿ Qué pasa con este tablero, Karellen?
Talvez possa explicar-nos para que serve esta sala?
¿ Quizá podría explicarnos para qué es la habitación?
Não serve de consolação.
No es un consuelo.
Conheceis a Corte Valois, e quem a serve.
Ya conocéis a la corte de los Valois y a los que allí sirven.
Traída, para que serve o 411?
Confundido, lo que es el 411?
Para além de um sítio onde fazer bicos a agricultores, para que serve?
Además de para chupársela a granjeros, ¿ para qué sirve?
E não serve de muito diante do que está a acontecer-lhes.
Que no alcanza a cubrir lo que están pasando realmente.
Jess, isso não serve de nada.
Vale, Jess, eso no servirá de nada.
Sem o código de ativação não serve para nada!
¡ Sin la clave de activación, no sirve de nada!
Sou apenas uma prostituta que serve de reserva.
Soy como una putita sucia que mantienes a escondidas. Bonnie, no.
O polônio serve de energia para as brocas deles.
El polonio alimenta sus taladros.
Sabes para que serve?
¿ Sabes para qué es?
Isto serve? Sim. Claro.
¿ Esta servirá? Sí.
Presumo que já sabemos para o que é que isto serve, então.
Entonces, supongo que ya sabemos para que son.
Isso serve.
Eso funciona.
A vergonha não me serve de nada, e eu não temo rivais.
No temo la vergüenza, y tampoco a los rivales.
Yeah. não serve para ti, infelizmente, Hammond.
Sí. Pero me temo que no es buena para tí, Hammond.
Para que serve?
¿ Qué significa para ti?
O Roxy, está a processar Nudez, Nudez, Nudez, uma boate perto do aeroporto que serve um bom frango frito.
Roxy, no es su nombre real, demanda a Desnudas Desnudas Desnudas. Un club para caballeros cerca del aeropuerto con alas de pollo sorprendentemente buenas.
- Para que serve manter segredos?
¿ Por qué guardar secretos?
De que serve a liberdade se estás sozinha?
¿ De qué sirve la libertad si estás sola?
De que serve a família se és uma escrava?
¿ De qué sirve la familia si eres su esclava?
- Sim. É um lança-chamas, serve para assustar.
Sí, es un lanzallamas, se supone que dé miedo.
Acreditas que ainda serve?
¿ Puedes creer que todavía me quede?
Dá para acreditar que ainda serve?
¿ Puedes creer que todavía le queda?
Mas serve para ficar bêbado.
Uf, es malo. Que se emborracha, sin embargo.
Mas, se serve de consolo, acho que também estragamos o nosso relacionamento.
Pero si sirve de consuelo, creo que también la hemos cagado con nuestra relación.
Não serve para eles.
Muerta no vale nada.
Não podem ser alteradas. Então, uma reacção emocional... não serve a nenhum propósito.
No se pueden cambiar, así que una reacción emocional no sirve para nada.
Não tenho bem a certeza para o que é que serve, mas o tipo a quem a roubei... matou todos os meus amigos para tentar recuperá-la. Então, deve valer alguma coisa, certo?
No sé exactamente para qué es, pero al tipo que se la robe mató a todos mis amigos tratando de recuperarla, así que debe de valer algo, ¿ verdad?
De que serve então, se nós mesmo podemos chamar a policia?
¿ Para qué sirves? Nosotras podemos llamar a la policía.
Só se causarem obstrução no nosso trajecto intestinal mas é para isso que serve o molho.
Sólo si causan una obstrucción en nuestros tractos intestinales, pero, eso para lo que está la salsa.
Não nos serve de nada começar a acusar-nos umas às outras sem provas.
No nos hace ningún bien empezar a acusarnos unas a otras sin pruebas.
"Este ananás aqui serve".
Esta piña está bien.
A Número Seis estará morta, eu volto a ser convidada para o Dia de Acção da Graça da familia Radwell em Hamptons, e eu voltarei a estar de novo a tentar conseguir aquilo para que serve uma irmandade...
¿ Todo? Número Seis estará muerta, voy a recuperar mi invitación a Acción de Gracias en el complejo de la familia Radwell en Los Hampton, y voy a estar de vuelta en el camino para conseguir lo único para lo que es buena una Hermandad.
- Claro. Serve-te.
Sí, claro, ¡ sírvete!
Então para que serve?
¿ Entonces de qué nos sirves?
O escritório é perto de um lugar que serve comida salvadorenha em Long Island.
Así que su oficina puede estar cerca de un sitio que sirva comida salvadoreña en la ciudad de Long Island. Gracias.
Está em mau estado, mas serve.
Está un poco andrajosa, pero sirve.
Dei um chuto nos tomates de um dos tipos que moram lá, se te serve de consolo.
Le pateé los testículos a uno, si te hace sentir mejor.
Tanto exercício só serve para aliviar a tensão.
Alguien que hace eso intenta descargar algo.
Serve para menino ou menina.
Sirve para chico y chica.
E para que é que serve isto?
¿ Para qué creéis que es esto?
Precisa da minha ajuda. O meu dom serve a todos.
Estás necesitando de mi ayuda.