Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Shut

Shut перевод на испанский

41 параллельный перевод
"Shut up!" São assuntos íntimos e particulares, né?
¡ Shut up! Estos son asuntos íntimos y particulares, ¿ no?
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
David Linch - Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
Shut up!
Shut up!
Shut up!
¡ Cállate!
- Shut up!
- ¡ Cállate!
- Cala-te!
- Shut up!
Executar um shut-down controlado.
Ejecutando desconexión controlada :
- Preparei para a encerrar agora.
- la estoy clavando shut ahora.
Na sexta, exibem o "De Olhos Bem Fechados".
El viernes es "Eyes Wide Shut".
É disto que eu estava a falar. É como o paraíso só que nos vamos nos divertir e ter uns filhotes. Lembra-me das cenas de sexo no "Eyes wide Shut".
Esto es de lo que estaba hablando es como el paraiso solo que nos vamos a divertir y a tener cachorros me recuerda que el sexo es uno de nuestros objetivos
E lembro-me do filme "De Olhos bem Fechados" do Stanley Kubrick.
Y me acuerdo de la película "Eyes Wide Shut" de Stanley Kubrick.
You shut the hell up, you're nothing but a pervert.
Cierra la boca, no eres más que un pervertido.
Cale-se Boo!
Shut Up Boo!
vcosta e otez
- SHUT DOWN -
- Will you shut up?
- ¿ Te quieres callar?
Ouve... o misterioso cenário do "Olhos Bem Fechados" foi divertido. Mas se o meu pai fazia parte deste grupo, tenho o direito de saber quem são.
Oye, mira... todo el asunto del misterio de "Eyes Wide Shut" ha sido divertido, pero si mi padre era parte de este grupo, tengo derecho a saber quiénes son.
Shut the crap!
¡ Callad la puta boca!
Shut-up, Junior.
Cállate Junior.
Beat, cale a boca!
Beat Down, Shut Up!
- Cala a boca.
- Shut it ahora.
- Shut up.
- Cállate.
Shut up, we're missing it!
¡ Silencio! ¡ Nos lo perdemos!
Shut up.
Cállate.
Cala-me
* Shut me up *
Porque acabei de ver o "Eyes Wide Shut" na Starz.
Porque acabo de ver "Eyes Wide Shut" en el canal Starz.
He meant to shut the dog up, but, of course, he killed the dog.
Quería callar al perro, pero, claro, lo mató.
É como o filme "De Olhos Bem Fechados", mas não tão aborrecido.
Es como "Eyes Wide Shut", pero, ya sabes, no tan aburrido. No me malinterpretes.
- Shut Up, Dr. Phil -
SUPERNATURAL :.
Cale a boca.
Shut up.
Existe um shut-down do sistema.
Debe de haber un apagado en el sistema.
Unforgettable 6º episódio
Unforgettable 02x06 Line Up or Shut Up
# The curtains are shut
♪ Las cortinas están cerradas
SHUT IN - REFÉNS DO MEDO
PRESENCIA SINIESTRA
Tentas calar-me, mas vou gritar tão alto
♪ You try to shut me up, I'll turn the volume up ♪ Tratas de callarme, subiré el volumen.
Um shut-in. ( pessoa com agorafobia )
Un hacker adicto.
Não imaginei que fosses do tipo "De Olhos Bem Fechados".
No va contigo lo de "Eyes Wide Shut".
- Earn. Não parece que estás num "De Olhos Bem Fechados" realizado pelo Spike Lee?
¿ No te parece que estás en la versión dirigida por Spike Lee de "Eyes Wide Shut"?
Os Simpsons 13ª Época - 9º Episódio "Jaws Wired Shut"
LOS SIMPSONS
Já tive que chegue. Não consigo deixar de pensar naquela cena do filme "De Olhos Bem Fechados".
No puedo dejar de pensar en esa escena de Eyes Wide Shut.
Está calado!
Shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]