Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Sieg

Sieg перевод на испанский

132 параллельный перевод
- Sig Heil!
- Sieg Heil.
Sig Heil!
Sieg Heil.
- "Sieg heil."
Sieg heil.
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Sieg Heil!
¡ Sieg heil!
Sieg heil, sieg heil!
¡ Sieg heil, sieg heil!
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Viva a vitória!
¡ Sieg heil!
Mahler, Sieg Heil.
Mahler, Sieg Heil.
Afastar do portão! - Sieg heil!
Alejate de la puerta.
- Sieg Heil!
¡ Sieg Heil!
Sieg heil.
! Y "Sieg Heil"!
Sieg heil!
¡ Victoria!
- Sieg heil!
- ¡ Victoria!
- Sieg heil.
- Siea heil.
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Ou "Sieg Heil, estamos entre amigos."
O : "Sieg Heil, Uds. nos caen bien".
Sieg heil!
Sieg heil, nene.
Toma lá o Sieg heil!
Sieg heil, maldita sea.
Sieg Heil. Sieg Heil. - Onde a arranjaste?
Ya verán mi disfraz de Halloween.
Não toquem nos vossos olhos.
Sieg Heil. Sieg Heil.
Que tal se nós te fizermos um bonito e assustador fato de fantasma?
- Lo hizo mamá. Sieg Heil. Sieg Heil.
Tinha marcada uma lumpectomia e uma colicistectomia laparoscópica, mas quando o Anspaugh dá uma ordem, eu obedeço.
Tenía que sacar un tumor y hacer una laparatomía de colon pero cuando Anspaugh dice adentro, digo Sieg heil.
Sieg Heil, caralho!
¡ Sieg hiel!
" Sieg Heil.
" Sieg Heil.
Sieg Heil. "
Sieg Heil. "
Se eu falhar, enrolem o meu corpo na bandeira da suástica.
Envuelvan mi cuerpo en el estandarte de la esvástica. - Sieg heil!
Eles dizem "Sieg Heil", mas pensam "Chupa a minha... você sabe o quê".
Dicen'Sieg Heil'. Pero piensan'Lame mi... sabes que.'
Queremos dizer 3 vezes, um grande Sieg Heil... para os nossos bravos soldados que combatem nas linhas da frente do Reich e pelo nosso querido líder Adolf Hitler!
Me gustaria evocar 3 Sieg heil... Por los soldados que pelean al frente, del reich y por nuestro amado Adolfo Hitler.
Que todos me façam continência
Todos digan "Sieg Heil" a mí
Sieg heil!
¡ Sieg heil /
São nossos, e nossa a vitória!
¡ Ist unser, und unser der Sieg!
E nossa a vitória!
¡ Und unser der Sieg!
E nossa a vitória!
Und unser der Sieg!
Sieg Heil!
¡ Sieg Heil!
Saudações vitoriosas, Lider da Lua Renate Richter.
Sieg Heil, líder de los jóvenes de la Luna Renate Richter.
Salve a Vitória.
¡ Sieg Heil!
Salve a Vitória, meu Führer.
¡ Sieg Heil, mi Führer!
Foda-se, vadia!
Sieg Heil, perra.
Volte para o banco com o Sieg e controle os rumores.
Vuelve al banco con Sieg y vigila los rumores.
Raphaël Sieg, amigo há 15 anos.
Raphael Sieg, amigo desde hace 15 años.
O Sieg encontrou-se com o de Suze três vezes. Almoçaram numa tasca com menu a 9,50.
Sieg se vio tres veces con De Suze en un restaurante con menús a 9,50.
E o Sieg telefona com frequência para os Estados Unidos.
Sieg llama a menudo a Estados Unidos.
Se eu os tivesse deixado, eu estaria agora a falar com o Sieg.
Si los hubiera dejado, ahora estaría hablando con Sieg.
O Sieg diz que você o vai demitir e o de Suze que o demite antes disso.
Sieg dice que Ud. lo despedirá. De Suze, que él lo despedirá a Ud.
- 324430! - Sieg Heil!
Sieg Heil!
- Vitória.
- Sieg! - Heil ( Salve Victoria )
Vitória eterna, tropas!
Tropas, Sieg Heil!
Sieg heil, sieg heil, sieg heil,
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg Heil, querido!
Sieg hiel, nenita.
- Sieg heil!
- Sieg heil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]