Translate.vc / португальский → испанский / Spectre
Spectre перевод на испанский
107 параллельный перевод
Sou membro de SPECTRE.
Soy socio de ESPECTRO.
- SPECTRE?
- ¿ ESPECTRO?
- SPECTRE.
- ESPECTRO.
Pensei que houvesse um lugar para si na SPECTRE.
Pensé que habría cabida para usted en ESPECTRO.
E depois, como a SPECTRE, ataca.
Y entonces, como SPECTRE, ataca.
De acordo com as suas instruções, planeei para a SPECTRE roubar aos Russos a sua nova máquina descodificadora Lektor.
De acuerdo con sus instrucciones, he planeado que SPECTRE les robe a los rusos su nuevo decodificador Lektor.
É pouco provável que saiba que agora trabalho para a SPECTRE.
Es casi imposible que sepa que ahora trabajo para SPECTRE.
Mais uma subtileza, acho que a SPECTRE teria a oportunidade de uma vingança pessoal pela morte do nosso operacional... Dr No.
Para mayor refinamiento, creo que SPECTRE tendrá la oportunidad de vengar personalmente la muerte de nuestro agente... el Dr. No.
Bem-vinda à ilha SPECTRE.
Bienvenida a la isla de SPECTRE.
SPECTRE.
SPECTRE.
Então foi a SPECTRE que matou o agente russo na mesquita.
Así que fue SPECTRE quien mató al agente ruso en la mezquita.
Ela também não trabalha para a SPECTRE?
¿ No trabaja también para SPECTRE?
A Klebb trabalha agora para a SPECTRE.
Klebb ahora trabaja para SPECTRE.
E a SPECTRE cumpre sempre aquilo que promete.
Y SPECTRE siempre cumple sus promesas.
Para o lado, SPECTRE Verde.
Apártese, SPECTRE Verde.
SPECTRE Vermelho, SPECTRE Verde, estão a disparar muíto próximo.
SPECTRE Rojo, SPECTRE Verde, disparan de muy cerca.
- A ESPECTRO.
- SPECTRE.
A organização conhecida por ESPECTRO opera a nível mundial.
- En realidad, no. Una organización llamada SPECTRE se maneja a nivel mundial.
Seria uma grande honra para a Spectre.
Sería un gran honor para Spectre.
O nome do comandante acho que é Specter.
El comandante se llama Spectre, me parece.
Relatório, Specter.
Informe, Spectre.
Tem aqui uma oportunidade maravilhosa, Specter.
Tiene una oportunidad maravillosa, Spectre.
Este Specter parece ter trabalhado bastante bem... - para um modelo antigo.
Este Spectre parece haber funcionado bastante bien... para ser un modelo primitivo.
Por que é que te preocupas, Specter?
¿ Por qué molestas, Spectre?
Pensas que eu sou parvo, Specter?
¿ Me crees insensato, Spectre?
O Specter contactar-nos-á se tiver alguma coisa para informar.
Seguramente Spectre se pondrá en contacto si tuviera algo que informar.
Descobri que o Specter requisitou mais bombas de laser e petro que qualquer outra guarnição.
Ha llegado a mi atención que Spectre ha encargado más bombas láser y combustible que ninguna otra guarnición en el sistema.
Lucifer, queres que acredite que o Specter nos mandou relatórios falsos?
Lucifer, ¿ quieres que crea que Spectre presentaría falsos informes de progreso?
Comandante, Specter reportando.
Comandante, Spectre reportándose.
Estou a contar contigo, Specter.
Cuento contigo, Spectre.
Vá lá, não sejas muito duro contigo mesmo, Specter.
Vamos, vamos. No seas tan duro contigo mismo, Spectre.
O Specter está a fazer um bom trabalho.
Spectre hace un maravilloso trabajo.
- És uma maravilha, Specter. - Obrigado.
- Eres maravilloso, Spectre.
Em matéria de morte, a SPECTRE é estritamente imparcial.
En asuntos de muerte... SPECTRE es estrictamente imparcial.
O mais audacioso empreendimento de todos na SPECTRE perto do qual todos os nossos empreendimentos anteriores são inconsequentes.
La empresa más audaz de SPECTRE, hasta ahora... ante la cual nuestras empresas previas son inconsecuentes.
Sou o comandante supremo da SPECTRE, O Executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão.
Yo soy el comandante supremo de SPECTRE... la Sección de Poder Ejecutivo para Contrainteligencia...
Através do engenho da SPECTRE, as ogivas de teste foram substituídas por ogivas termonucleares activas.
Gracias al ingenio de SPECTRE... las ojivas falsas que llevaban fueron reemplazadas... por ojivas nucleares reales.
Nós realizamos duas das funções que o nome SPECTRE personifica :
Hemos cumplido dos de las funciones... que el nombre SPECTRE incorpora :
Seria como o James Bond entrar no centro de comando da Spectre. Seria reconhecida.
Seria como James Bond entrando en el control central de Espectra, podría ser reconocida.
- A cidade de Spectre. O segredo mais bem guardado do Alabama.
En Espectro. ¡ El secreto mejor guardado de Alabama!
Eu amo Spectre.
Me encanta Espectro ".
Por mais difícil que fosse chegar a Spectre... eu estava destinado a chegar lá, eventualmente.
Por mucho que me costara llegar a Espectro, el destino así lo quiso.
Havia deixado Spectre, e estava a caminho de descobrir meu destino.
Acababa de dejar Espectro y me disponía a conocer mi destino. Acababa de dejar Espectro y me disponía a conocer mi destino.
Estava pasmo... de ver o maior poeta de Ashton e Spectre... tão longe, no Texas.
Me sorprendió ver al mejor poeta de Ashton y de Espectro... allí, tan lejos, en Texas.
Quero que saiba que quando deixou Spectre, isso abriu meus olhos.
Cuando te fuiste de Espectro, me abriste los ojos.
Uma nova rodovia trouxe o mundo de fora a Spectre... e com isso, bancos, arrestos e dívidas.
Una nueva carretera había abierto Espectro al mundo exterior... y a los bancos, a los embargos y a las deudas.
O leilão de hoje é da cidade de Spectre. Todas as ruas, terras, construções...
Hoy se subasta el pueblo de Espectro.
Muitos deles nunca havia visto Spectre... eles tinham apenas as palavras do Edward para descrevê-la.
La mayoría no conocía Espectro. Sólo contaba con la descripción de Edward.
Era eu, o Dollar Bill, o Mariposa, o Capitão Metrópolis, o Justiça Encapuzada, a Espectro de Seda e o Comediante.
Éramos yo, Dollar Bill, Mothman Captain Metropolis, Hooded Justice Silk Spectre y el Comedian.
A primeira Espectro de Seda é uma puta inchada e envelhecida, que está a morrer num lar na Califórnia.
La primera Silk Spectre es una puta vieja, hinchada muriendo en un asilo de ancianos en California.
Algum progresso?
¿ Algún progreso, Spectre?