Translate.vc / португальский → испанский / Stitch
Stitch перевод на испанский
445 параллельный перевод
Ele beliscou-me, Stitch.
Me estaba sobando. Sticky. ¿ Y a mi que?
Não sejas porco, Stitch.
No seas puerco, Sticky.
O Stitch Mahoney e a turma dele.
Stich Mahone a la vista.
Stitch, sempre disseste que o Frank era o mais forte deste bairro.
Tu siempre dices que Frankie es el tipo mas fuerte de este barrio.
Escuta, Frank, eu não quero apanhar, só quero ter uma conversa amigável com o Stitch.
Solo quiero hablar amistosamente con Stich.
- Só um segundo, Stitch.
Un segundo, Stich.
Solta-me, Stitch!
-! Stich!
- Obrigada, mas o Stitch não vai gostar!
Gracias, pero no le va a gustar a Sticky.
O Frankie é um lutador e o Stitch é o agente dele, por que não podemos fazer o mesmo?
haya que hacer para ganarlo. Frankie Rompehuesos es luchador. Yel granuja de Stich, su manager.
Stitch, isto é lindo!
! Oh, Stich!
Senhoras e senhores, Stitch Jones.
Damas y caballeros, Stitch Jones.
Stitch Jones é o meu nome. O rock e o rap são o cognome.
Stitch Jones me llamo, del rock y las bromas soy el amo.
Stitch Jones :
Stitch Jones :
E agora, de regresso de uma digressão muito bem sucedida, o Conde do Funk, o Duque do Fixe, o Ayatollah do Rock-and-Roll-a, Stitch Jones!
Y ahora, de vuelta de una exitosa gira, el Conde del Funk, el Duque de lo Guay, el Ayatolá del Rock, ¡ Stitch Jones!
O Stitch Jones vai ser uma estrela de rock and roll.
Stitch Jones va a ser una estrella del rock.
Sou Stitch Jones, o Sr. Funkadélico.
Soy Stitch Jones, Sr. Funkadelic.
O Stitch está cá e nunca combato sem o cartão.
Stitch está aquí y nunca salgo a combatir sin tarjeta.
O nome dele é...
Se llama Stitch.
Então fica Stitch.
Muy bien, Stitch.
E o Stitch?
¿ Qué hay de Stitch?
Chama-se Stitch.
Se llama Stitch.
Perdeste o emprego por minha causa e do Stitch?
¿ Has perdido tu trabajo por nuestra culpa?
Pára com isso, Stitch!
¡ Para, Stitch!
O Stitch?
¿ Dónde está Stitch?
- O Stitch arrastou-a para baixo.
- Stitch la arrastró al fondo.
Perdemos o Stitch!
¡ Hemos perdido a Stitch!
- O Stitch foi-se embora.
- Stitch se ha ido.
Stitch?
¿ Stitch?
Feliz "Hanukkah"!
- Feliz Hanukkah. - Nos vamos, Stitch.
- Vamos embora, Stitch! - Acredita... isto não vai acabar bem.
- Créeme, esto no acabará bien.
Sai daqui, Stitch.
Vete de aquí, Stitch.
Stitch!
¡ Stitch!
- O Stitch está inconsciente.
- Stitch está inconsciente.
Stitch.
Stitch.
O meu nome é Stitch.
- Me llamo Stitch.
Pois seja Stitch.
Pues Stitch.
Se não fosse o Stitch...
De no ser por Stitch...
O Stitch tem de ir para a nave?
¿ Tiene que ir Stitch en la nave?
O Stitch pode despedir-se?
¿ Puede despedirse Stitch?
Há três dias comprei o Stitch.
Hace tres días, compré a Stitch en el refugio.
E na qualidade de responsável pela forma de vida Stitch, esta família está agora sob a protecção oficial da Federação Galáctica Unida.
Y en su calidad de guardiana de la forma de vida alienígena Stitch, esta familia queda bajo la protección oficial de la Federación Galáctica Unida.
- Boa noite, Stitch.
- Buenas noches, Stitch.
Stitch Hessian.
Stitch Hessian.
Não sou um herói, Stitch.
No soy un héroe. Stitch.
Porque não deixas o velho Stitch falar o que quer?
¿ Por qué no dejan que Stitch cuente su versión?
Como vais, Stitch?
¿ Que tal Stich? Tiene buen aspecto.
- O Stitch?
¿ Sticky?
Até depois, Stitch.
Hasta luego, Stich!
Representado pelo Sr. Stitch Mahon!
Representado en exclusiva...
O "Stitch" apareceu por volta de 1971.
Stitch empezó sobre 1971
O Stitch está perturbado.
Stitch está preocupado.