Translate.vc / португальский → испанский / Storybrooke
Storybrooke перевод на испанский
457 параллельный перевод
Não sei porque é que ele me quis afastar, mas tenho de ir ter com a Emma. Temos de regressar. Temos de voltar para Storybrooke.
Y luego se transformó en, ¿ Qué pasaría si la reina que tú conoces, lanzara una maldición que trajera a todos a un lugar donde podría finalmente ganar?
Isso importa? Podem ir todos embora.
Aparentemente, en Maine, en un pueblo ficticio que los escritores llaman Storybrooke.
Jasmine, por favor. Sei que queres casar por amor. Não deviam todos?
En la vida real, grabamos las escenas de Storybrooke en un pequeño pueblo llamado Steveston, a media hora de las afueras de
Para uma princesa, primeiro está o dever. O Jafar está a ameaçar Agrabah.
Toma una transformación de un día convertir Steveston en Storybrooke.
Quando falaste com ela, ela disse alguma coisa sobre mim?
Pero cuando lo conocimos, él ha estado viviendo dentro del folklore de cuento de hadas de Storybrooke.
Apetece-te atirar coisas ou chorar até mais não?
- Irte, quieres decir ¿ irte de - Storybrooke? - Sí.
Sim, de várias formas.
Storybrooke no puede realmente volver a ser quienes eran antes.
Nunca quis casar contigo.
Cuando volvamos, amor... al estilo Storybrooke.
Estou livre. Agora deixa-me mostrar-te o meu mundo.
Rumplestiltskin, te ordeno abandonar Storybrooke.
Disse-te para deixares estas coisas no barracão.
Ahora sabemos que en Storybrooke el beso de amor verdadero viene con un giro.
- Storybrooke, Maine.
Storybrooke, Maine.
"Storybrooke"?
¿ "Storybrooke"? ¿ En serio?
Vamos lá levar-te a Storybrooke.
Te llevaré de vuelta a Storybrooke.
Bem-vindos a STORYBROOKE
Bienvenidos a STORYBROOKE
Congelados no tempo, presos em Storybrooke, Maine.
Detenidos en el tiempo. Atrapados en Storybrooke, Maine.
Bem-vinda a Storybrooke.
Bienvenida a Storybrooke.
- Bem-vinda a Storybrooke.
- Bienvenida a Storybrooke.
- Bem-vinda a Storybrooke.
Bienvenida a Storybrooke.
Tu és a única que pode sair de Storybrooke.
Irte. Sólo tú puedes irte de Storybrooke.
Então, todos os grilos em Storybrooke foram outrora pessoas também?
Y ¿ todos los grillos de Storybrooke fueron personas?
Povo de Storybrooke, não há motivo para alarme.
Ciudadanos de Storybrooke, no se alarmen.
- Bem-vinda a Storybrooke.
- Bienvenida a Villacuento.
Tanto quanto sei, Xerife, não há lobos em Storybrooke.
Que yo sepa, alguacil, no hay lobos en Storybrooke.
Não de Storybrooke.
No de Storybrooke.
Este homem pôs as necessidades de Storybrooke acima das suas desde sempre, como editor-chefe do "Storybrooke Daily Mirror".
Él ha puesto las necesidades de Storybrooke sobre las suyas desde siempre como editor en jefe del periódico local.
Cidadãos de Storybrooke. Sejam bem-vindos a...
Ciudadanos de Storybrooke, les damos la bienvenida...
Bem-vindos, cidadãos de Storybrooke.
Bienvenidos, ciudadanos de Storybrooke.
Cidadãos de Storybrooke, sejam bem-vindos a...
Les damos la bienvenida, ciudadanos de Storybrooke...
Só quero dizer que, se for eleito, quero servir como um reflexo das melhores qualidades de Storybrooke.
Sólo quiero decir que si me eligen, quiero servir como reflejo de las mejores cualidades de Storybrooke :
Storybrooke tem um sistema de adoção?
¿ Stroybrooke tiene un sistema así?
Porque ninguém sai de Storybrooke.
Porque nadie sale de Storybrooke.
Eles não podem sair de Storybrooke, Emma. Não podem.
No pueden irse de Storybrooke, Emma.
- Isto é Storybrooke?
¿ Esto es Storybrooke? Sí.
Não disseste que forasteiros não vinham para Storybrooke?
Dijiste que no venía nadie a Storybrooke.
Era uma vez, uma rainha má que baniu todas as personagens de Storybrooke que alguma vez conheceu, para o nosso mundo.
Érase una vez, una reina malvada que desterró todos los personajes de cuentos conocidos en este mundo.
Refiro-me aqui, em Storybrooke.
En Storybrooke.
Sou o Chefe Meteorologista Bill Goslin com a atualização do tempo para Storybrooke.
Estamos con el meteorólogo Bill Goslyn y la información climática local minunto a minuto.
Temos uma grande tempestade a aproximar-se da costa, e o radar Doppler indica uma grande precipitação a vir na direção de Storybrooke neste preciso momento em que estão a deixar as crianças...
Se aproxima una tormenta importante, y el radar Doppler nos muestra que las peor franja de precipitaciones se avecina, justo cuando estén dejando a los niños... Increíble.
Storybrooke está com ventos fortes até 80 km / h.
Ráfagas de viento de hasta 80 km / h azotarán Storybrooke.
Por mais que tente encontrar uma no meu caso, não há lei nenhuma contra visitar Storybrooke.
Por mucho que te esforzaste en encontrar una contra mí, no hay ley que prohíba visitar Storybrooke.
Storybrooke merece saber a verdade sobre ela.
Storybrooke se merece saber la verdad sobre ella.
- O que faz em Storybrooke?
¿ Qué haces en Storybrooke?
Esta sessão da Câmara de Storybrooke vai começar.
Que comience la sesión del Consejo Municipal.
Discutimos sobre ele ter escondido isto e disse-lhe que se ele não estava pronto para confiar em mim, não devíamos falar por um tempo e parece que não, porque o Leroy viu-o na doca.
Bienvenidos a Érase una Vez : Secretos de Storybrooke.
Quis dizer que podes fazer de Storybrooke a tua casa. Não é assim tão mau.
Queríamos el personaje de
Não.
Atrapada en Maine, la gente de Storybrooke tiene problemas.
E quanto a voltar para Storybrooke?
Cada guión para Once Upon A Time es inesperado.
Estás bem?
Esa pequeña cosita creciendo en tu vientre... como dije, todos en Storybrooke tienen una historia.
Tenho a certeza que vais encontrar alguém que te irá ajudar a voltar para Storybrooke.
Porque sabes como es aquí.
Podemos conseguir um sinal de volta a Storybrooke se houver alguém lá que o possa apanhar.
¡ Estaba bromeando!
Ao cuidado da Administração ;
HOSPITAL DE STORYBROOKE Para la administración :