Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Strand

Strand перевод на испанский

173 параллельный перевод
Quando os jornalistas me telefonaram sobre a confusão em Strand... ... consegui acalmá-los.
Cuando la prensa me llamó acerca del lío en Strand pude calmarlos.
Este é o caminho para Strand?
- ¿ Éste es el camino a Strand?
O motorista do autocarro disse-me que... ... prenderam um suspeito do rapto em Strand.
El conductor dijo que tenían un sospechoso en Strand.
... e sim 22 cidadãos de Strand... ... que são assassinos em primeiro grau, como vou provar.
Pero sí 22 ciudadanos de Strand a quienes les puedo probar su culpa de asesinato en primer grado.
Avenida Catalpa, número 23, em Strand.
- Av. Catalpa Nº 23, Strand.
Strand é a cidade onde aconteceu o linchamento?
Strand es el pueblo donde ocurrió el linchamiento. ¡ Objeción!
Strand é onde foi queimada a prisão, na noite do dia 26 de Outubro, certo?
Strand fue donde se quemó la cárcel la noche del 26 de octubre, ¿ no es así?
O que faz em Strand?
¿ Su ocupación en Strand?
Durante a tarde e a noite do dia em questão... ... exerceu a sua actividade de costureira... ... na casa de Frederick Garrett, em Strand, não é verdade?
En la tarde y la noche del día en cuestión estaba empleada como "couturiêre" en la casa de Frederick Garrett en Strand. ¿ No?
Viu-os, em algum momento entre as 5 e as 9 horas da noite... ... do dia 26 de Outubro em Strand?
¿ Los vio en algún momento entre las 5 : 00 y las 9 : 00 el 26 de octubre en Strand?
Thaddus Hummel, Xerife de Strand County, vai testemunhar agora.
El alguacil está ahora en el banquillo.
Não pus estes cidadãos modelos de Strand a testemunhar para não provar nada, Excelência, e senhoras e senhores do júri, a não ser no juramento que fizeram em dizer a verdade e nada mais do que a verdade...
No llamé a estos ciudadanos de Strand al banquillo para probar nada, Su Señoría y señoras y señores del jurado excepto que bajo juramento de decir la verdad y sólo la verdad con la ayuda de Dios.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
Probado por otros fiscales que ésta es una película real filmada en Strand por Ted Fitzgerald en su trabajo como camarógrafo. Presento esta película como la prueba A.
Sou um dos cidadãos de Strand que ajudou a limpar a prisão.
Soy un ciudadano de Strand que ayudó a limpiar la cárcel.
Escreve Sherlock Holmes na revista'Strand'.
El autor que escribe las historias de Sherlock Holmes en la "Strand Magazine".
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand?
¿ Has visto la nueva película en el Strand?
Mora na praia Silver Strand!
Vive en Silver Strand Beach.
- Dos Strand.
- Strand.
Dá a volta grande. Desce até ao Strand e depois sobe Southampton Street.
Tú coge el camino más largo, por el Strand, después sube por la calle Southampton.
Eis uma primeira cópia da Strand Magazine.
Una copia de "Pistas".
Ele me deu umas cópias velhas da Strand Magazíne.
Me dio unos tomos viejos de su revista.
Não creio que ela queira ver esta história publicada na Strand Magazine.
No creo que ella quiera ver su relato por toda la revista.
Para além de porteira. O seu nome é Myrna Strand.
Daprés dice que su nombre es Myrna Strand.
Com licença, você é Myrna Strand?
Disculpe, usted es Myrna Strand?
Olá. Stand Auto peças?
Hola, ¿ es el Taller Strand?
E houve aquela vez no Strand.
Aquellos días en la playa.
Norman Gale... uma revista Strand.
Norman Gale, "Strand Magazine",
Por isso fomos à Livraria Strand - que tem quilómetros de livros.
Así que fuimos a la librería Strand : doce kilómetros de libros.
Publicamos o número da revista "The Strand" do próximo mês.
Publicaremos : en proximo mes en el asunto del Strand.
Vi-as na revista "The Strand".
Las vi en la revista Strand.
O Alfred Fellig não existe antes de 1964, mas existe um tal Henry Strand.
Alfred Fellig no existe hasta 1964, pero sí un tal Henry Strand.
Porque este Henry Strand não existe antes de 1939.
Porque Henry Strand no existe hasta 1939.
Os outros dois nomes que disseste que o Fellig usava : Strand e Rice?
Dijiste que Fellig también se ha llamado Strand y Rice.
Henry Strand e LH Rice.
Henry Strand y L. H. Rice.
Foi encontrado na lixeira por trás do Hotel Strand.
La encontraron en un contenedor, detrás del hotel Strand.
Estava hospedado no Hotel Strand, tal como disse.
Me alojé en el hotel Strand, como saben.
SEGUNDA-FEIRA, 4 DE DEZEMBRO, HOTEL STRAND, WASHINGTON, D.C. 2 : 07
LUNES, 4 DE DICIEMBRE, HOTEL STRAND, WASHINGTON, 02 : 07
Há um restaurante novo no Strand.
Hay un restaurante nuevo en Londres, un autoservicio. Está abierto las 24 horas.
- Sim. Eles estão a actuar juntos ali em baixo, no Strand Palace.
Salen ahora en el intervalo actúan aquí al lado en el Extreme Palace
"Fui à Florida há dois anos escrever um artigo para o New Yorker, " após ler uma notícia sobre a prisão " de um branco e de três índios seminoles
Yo fui a Florida hace 2 años a escribir un artículo después de leer sobre un hombre blanco y tres indios arrestados con orquídeas raras que se habían robado de la Reserva Estatal de Fakahatchee Strand.
"Uma velha carrinha surge " e vira subitamente à direita para a Reserva de Fakahatchee Strand.
Una camioneta traqueteada lleva prisa, dobla rápido a la Reserva Estatal Fakahatchee Strand.
No dia seguinte, vamos a Nova Iorque... ver as tuas galerias de arte, vamos ao Strand, comemos uma pizza no John.
Pizza en John's. El domingo, compramos todas las cosas que necesitas para la escuela,
Senhoras e senhores do júri na questão do Estado da Flórida vs Donny Lopez, vamos demonstrar que, naquela noite de 16 de Janeiro o réu entrou na residência em Silver Strand 1620 a residência que irão visitar durante o julgamento.
Damas y caballeros del jurado, en el caso de Florida contra Donny López, la Fiscalía mostrará que la noche del 16 de enero, el acusado entró a su residencia del 1620 de Silver Strand, residencia que visitarán durante el juicio.
Dr. McNamara, sou o Guarda Strand.
Dr. McNamara, soy el oficial Strand.
Temos um contacto na empresa de limusines que ele usa... sabemos que ele vai visitar os negociantes de notas em Strand hoje a tarde.
Tenemos un contacto en la empresa de limusinas que está usando... así que sabemos que esta tarde visitará a un vendedor de billetes en Strand.
Um cidadão de Strand. "
Un ciudadano de Strand ".
- Tudo bem, Sra. Strand?
Todo bien, Srta. Strand?
Pode dizer-me o caminho para Strand, daqui?
¿ Puede decirme el camino para llegar a Strand desde aquí?
- Um cigarro?
Toma un Strand.
Tira um. Nunca estás sozinho se tiveres um cigarro.
Nunca estás solo con un Strand.
O que não meti convenientemente na minha lista, na esperança que desaparecesse por magia.
O.k., pasado mañana, vamos a NY, Vamos a ver galerías de arte, y al Strand

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]