Translate.vc / португальский → испанский / Streets
Streets перевод на испанский
41 параллельный перевод
Dançar Na Rua É Mentira.
No Dancing in the Streets.
Dançar Na Rua É Mentira?
¿ No Dancing in the Streets?
Começamos com "Streets".
Empezáis con "Streets".
Decidiram a lista, começando com "Streets"?
¿ Te sabes el orden?
"Streets", "I still Haven't Found", "gloria"...
"Streets", "I Still Haven't Found", "Gloria",
Acho que acertamos com "Streets".
Creo que "Streets" aún falla.
Streets ain't a place for innocent bystanders to stand
Las calles no son lugar para inocentes vagabundos.
- Caminhos Perigosos?
Todos listos, Mean Streets? - Esa no.
Riding my motorcycle down the streets
Riding my motorcycle down the streets Manejando mi motocicleta calles abajo
O Queens Boulevard vai ser o meu Os Cavaleiros do Asfalto.
Queens Boulevard será mi obra maestra, mi Mean Streets.
Bem, o Jamie e eu conhecemo-nos quando estava a fazer uma pesquisa para o filme "Taken from the streets", onde protagonizava um prostituto.
Bien, Jamie y yo nos conocimos cuando hacía una investigación para una película para "Taken from the streets", yo hacía un michê.
É como o Padrinho, com um pouco de Mean Streets, e uma pontinha de Tudo Bons Rapazes.
Es.......es como "El Padrino", con un poco de "Calles Violentas",... y "Compinches".
# On the streets where once was pity #
# En las calles donde antes había pesar #
Não há expresso entre as 34 e 14 Streets.
No habrá servicio expreso entre las calles 34 y 14.
Logo chegaram os melhores dançarinos chegaram para competir é algo que eventualmente eles chamam "The Streets"
Pronto los mejores bailarines llegaron para competir en algo que eventualmente lo llamaron "Las calles"
A vítima é uma menina. Caucasiana, aproximadamente três ou quatro anos de idade... e foi encontrada numa caixa... num parque de estacionamento no cruzamento da Cordelia e da Tamsin Streets.
La víctima es una niña, caucásica, aproximadamente de tres o cuatro años, y fue encontrada en una caja de embalar
É bom que apareçam no Streets.
Mejor estas en las Calles.
Vamos aparecer no Streets, bacano, por isso é bom que se preparem.
Nosotras vamos a estar en las Calles, Fam, asi que todos uds mejor esten en lo suyo.
Basta-nos enfrentar os 409 esta noite no Streets, pagar ao Sugar Bear e estamos safos.
Todo lo que tenemos que hacer es combatir al 409 en las Calles esta noche pagarle a Sugar Bear y estaremos bien.
Se ele tivesse um grupo, podia combater no Streets e talvez recuperar o dinheiro, mas onde vai arranjar um grupo?
Bueno, si el tuviese una cuadrilla, el podria haber combatido en las Calles y posiblemente volver a ganar el dinero, pero donde vamos a encontrar una cuadrilla?
Esta noite há um combate no Streets e ele precisa de um grupo.
Hay una batalla en las Calles esta noche y el necesita una cuadrilla.
- É uma lei escrita do Streets.
- Es una ley escrita de las Calles.
Vamos fazê-lo como se faz no Streets.
Lo vamos hacer como lo hacemos en las Calles.
A vitória da Batalha do Streets deste ano e de $ 5.000 vai para os Pais Tomás!
El ganador de la Batalla de las Calles de este año y $ 5,000... es el Tio Toms!
E só se consegue aqui, no Streets.
Y solo lo consigues aqui, en las Calles.
Este tipo parece o De Niro em Mean Streets saltando sobre as mesas batendo em toda a gente com tacos de basebol.
Este tipo parece De Niro en Mean Streets... saltando sobre las mesas golpeando a la gente con palos de pool.
These streets will make you feel brand new,
- Estas calles te harán sentir nuevo.
- Pelas ruas de Lore... -
On the streets of Lare...
Comprar uma casaco de cabedal como aquele do Step Up to the Streets.
comprarme una chaqueta de cuero como la de En Step Up to the Streets.
Vão começar com "Streets"?
¿ Tienes la lista de temas?
O homem contrata-me como protagonista do seu filme, City Streets.
Ese hombre me contrató como actor principal en su película, City Streets.
O Cam será representado pelo Yaphet Kotto, que se devem lembrar do "Departamento de Homicídios".
Cam será interpretado por Yaphet Kotto, que usted recordará... - en Homicide : Life on the Streets.
Sabes quantas Main Streets existem?
¿ Sabes cuántas calles Main hay?
# Flame trees line the streets
♪ Hileras de árboles en llamas en la calle
7th Reade Streets, perto daquele sítio que vende "bagels".
Calle 7 y Reade, justo al lado de donde venden rosquillas.
# Sighings swirl through the streets like the crust of the sun
# suspiros remolinan por las calles como la corteza del sol
Streets e o San worker deparam-se com o corpo na ronda hoje de manhã.
Un trabajador de limpia se encontró el cuerpo en su ronda de la mañana.
Vá lá.
and I walk these streets a loaded six-string on my back! I play for keeps! Vamos.
These streets will make you feel brand new
- Bienvenida a las luces que brillan, nena.
Something about these streets. The way my mind's on a spree.
" Hay algo sobre estas calles.