Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Trair

Trair перевод на испанский

3,103 параллельный перевод
Como é que sei que também não vai trair-me?
¿ Cómo sé que no me vas a traicionar, también?
Então, ela pode ou não trair-nos?
¿ Entonces ella nos traicionara o no? Correcto.
Fizeste-o trair quem ele amava.
Hiciste que traicionara a la gente a la que quería.
Achas que o estou a trair?
¿ Crees que voy a ponerle los cuernos?
Achávamos que estando fora a estudar na faculdade, provavelmente a Rachel já andava a trair o Jimmy, mas tivemos de lá ir e obter provas.
Nos imaginamos que dado que estaba lejos en la universidad, Rachel probablemente ya estaba engañando a Jimmy, pero teníamos que ir hasta allí y conseguir pruebas.
Deve ser o tipo com quem anda a trair o Jimmy!
Ese debe ser el tío con el que está engañando a Jimmy.
Estou certa de que anda a trair-te.
Estoy segura de que te está engañando.
Ele não está a trair-me, Cy.
No me está engañando a mí, Cy.
Ele está a trair-te.
Te está engañando a ti.
A tua família está a trair-me com o teu antigo namorado.
Tu familia me está engañando con tu ex novio.
Talvez, da próxima vez, penses duas vezes antes de trair. Alguém tem explicações para dar.
Oh, tal vez la próxima vez, os lo pensaréis dos veces antes de ser infieles.
Ousaram trair-nos?
¡ ¿ te atreves a traicionarnos? !
Talvez, mas como acredito que sabem, a Luz sempre planeou trair a Trincheira.
Quizás, pero creo que ya lo sabes, la Luz siempre planeó traicionar a los Reach.
E se voltar a trair-nos, Nina, não haverá clemência.
Y si nos traicionas otra vez, Nina, no habrá indulgencia.
Lamento, não estou interessada em trair o meu marido maravilhoso, que está descrito no PDF em anexo.
"Lo siento. No estoy interesada en engañar a mi maravilloso esposo", "quién esta descrito en el documento adjunto"
Talvez me esteja a trair com o Maury Kind.
Quizá me está engañando con Maury Kind.
Não vou trair o John.
No engañaré a John.
Estás a trair-me e a trair o Larry com ela?
¿ Nos engañas a Larry y a mí con Ojos Locos?
Oh, sabes, eu acusei-o de se alimentar com a minha desgraça com a sensibilidade de um vampiro sedento, e então ele acusou-me de o trair de uma forma nojenta, embora totalmente previsível.
Ya sabes, lo acusé de alimentarse de mi desgracia con la sensibilidad de un calamar vampiro, y entonces él me acusó a mí de traicionarlo de una forma asquerosa pero totalmente predecible.
Porque é que toda a gente me anda a trair?
¿ Por qué todo el mundo me engaña?
Se traiu comigo, ela vai trair-me, mãe.
Si engañó a alguien conmigo, me engañará a mí también, mamá.
Jamais o irei trair, está bem?
Nunca jamás.
Disseste que as pessoas que amo me iam trair, mas tiveste de destruir a mente do Owen.
Me dijiste que la gente a la que quiero me traicionaría, pero tú tenías que destrozar la mente de Owen.
- Trair um rapaz tão bom.
Engañar a tan hermoso muchacho.
Há muito tempo. Se vou acusá-lo de trair o País, de ser um espião, de ser o Albatroz, quero ter a certeza absoluta, e vocês também. Considerando que o último que acusámos acabou morto.
Si lo acuso de traición, de ser espía, de ser Albatross debo estar segura, y ustedes también sobre todo cuando al último hombre que acusamos lo mataron.
Pensaste que podias trair-me.
Pensaste que podías traicionarme.
Trair envolveria decepção.
La infidelidad implicaría que un engaño.
Que estou a trair a minha família?
¿ Que estoy traicionando a la familia?
A menos que queira ser o homem a trair o seu País.
A menos que quieran traicionar a su país.
Pense duas vezes antes de me trair, menina Chade.
Piensa dos veces antes de traicionarme, fraulein Shade.
por me trair e abandonar na ilha de Lian Yu.
por traicionarme y abandonarme en la isla de Lian Yu.
Pense bem antes de me trair, Fraulein Schade.
Piensa dos veces antes de traicionarme, fraulein Shade.
Vou dizer à Sra. Pech que encontrei um comprador rico para a tua criança e planeio trair-te, mas que preciso da ajuda dela para o fazer.
Le diré a Frau Pech que encontré un comprador acaudalado interesado en tu hijo y que planeo traicionarte pero que necesito su ayuda para hacerlo.
Ele seria capaz de o trair num segundo.
Él te traicionaría en un santiamén.
- Não chegou a trair-me.
- ¿ Me has traicionado?
Ide para casa. Que isto sirva de lição a quem quiser trair-me.
Ahora vayan a casa, y dejen que esto sea una lección para lo que me traicionan.
Que isto seja uma lição para quem quiser trair-me.
Que esto sea una lección para los que me traicionan.
Eu estaria a trair a confiança depositada em mim pelo povo Americano se não te tivesse alertado para a ameaça que é o comunismo e o perigo que ameaça hoje esta nação.
Traicionaría la confianza puesta en mí por el pueblo estadounidense si no les hubiera advertido de la amenaza del comunismo y del peligro que enfrenta este país hoy. GENERAL EDWIN WALKER EJÉRCITO DE EE.UU., RETIRADO
O meu filho escolheu trair-me.
Mi hijo tomó su decisión al traicionarme.
Dizes-lhe que foi ideia do Smit, e que ele tentou matar-te, e trair-te, e agora estás com medo.
Dile que fue idea de Smit y que intentó matarte, que intentó traicionarte y que ahora estás asustada.
Quanto a Amanda lhe pagou para trair o seu País?
¿ Cuánto te pagó Amanda para traicionar a tu país? No trabajo para Amanda.
Muito bem, se achas que ia trair a tua confiança deste modo, obviamente que não me conheces tão bem como eu pensava.
Bien, si piensas que traicionaría tu confianza de ese modo, obviamente no me conoces tan bien como pensé que lo hacías.
Bem, não importa, porque pode não ter sido ele a trair-me, mas também não impediu.
Bueno, no importa, porque tal vez él no fue el que me traicionó, pero no lo detuvo.
Ninguém pode trair o nosso ELAM.
Nadie puede traicionar a nuestra ELAM.
Aparentemente, trair os amigos está no sangue do Carl... No sangue adoptivo.
Aparentemente, joder a tus amigos está en la sangre de Carl... su sangre adoptada.
Como é que ele me pôde trair assim?
¿ Cómo ha podido traicionarme así?
Nunca pensei que fosse capaz de me trair.
Nunca le habría creído capaz de traicionarme.
E se ceder, perdemos tudo. E eu não vou trair os meus amigos.
Y si me quiebro perdemos todo y no traicionaré a mis amigos.
Eles costumavam ser como irmãos, até Hamato Yoshi o trair.
Solían ser como hermanos hasta que Hamato Yoshi lo traicionó.
Como é que pudeste trair-me?
¿ Cómo pudiste traicionarme?
- Trair o Cartel Caza?
- ¿ Betray Caza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]